°C-ute Corner #85 ~ Kansha de ippai desu
En ce jour très spécial où ma “petite soeur” MaiMai fête ses 15 ans, je me devais de faire un petit quelque chose. En attendant, mon post spécial sotsugyô de Ai-chan, voici donc la traduction du message du jour de notre petite démone favorite o/
おつカレーライス
Otsukare raisu.
今日は舞美ちゃんと
舞の誕生日ですAujourd’hui, Maimi-chan et moi fêtions chacune notre anniversaire.
きゃーあたし、
萩原舞15歳に
なりました(^o^)/ Yeah. Moi, Hagiwara Mai, vient d’avoir 15 ans (^o^)/
いや~実感わかない(笑) C’est un sentiment étrange (lol)
まずね舞美ちゃんから↓↓
Je commence d’abord par Maimi-chan.
舞美ちゃんはね Concernant Maimi-chan,
いつもいつもほんとに elle est vraiment toujours
真面目で考えがほんとに très sérieuse.
大人だしちゃんと
自分をもってるし
℃-uteの1人1人のこと
見てるとおもうElle est l’image de l’adulte chez les °C-ute, celle qui prend soin de moi.
舞美ちゃんのブログに Sur son blog, Maimi-chan
書いてくれてたけど en a parlé
ほんとに泊まりはいつも en disant que c’était son devoir.
舞美ちゃんがお世話してくれて
まぢでありがたかったなあ~Grand merci pour toute l’aide que tu m’apportes, Maimi-chan.
真面目な相談の時
ちゃんと聞いてくれる時
あるしNous avons eu une discussion très sérieuse.
舞美ちゃん感謝です
Grand merci Maimi-chan.
だあ~いすき
Je t’a~dore.
いや~舞はねえ、Me concernant,
まあ、さっきもいいましたが、comme je l’ai dit
実感わかないの~c’est un sentiment étrange.
でもいーっぱい Beaucoup
みんなからがきて de gens sont venus me voir.
ありがたかったなあMerci beaucoup.
舞基本あんまこない
タイプの人だからまぢで
きゃ~みたいなっ
J’aurais bien besoin d’un bon massage.
嬉しすぎて寝れなかった(笑) J’étais heureuse de retrouver mon lit (lol)
しかもファンの皆さんからのブログのコメントも有り難うございますうれしかったなあ~(^o^)/
ああー舞幸せJe remercie grandement tous les fans pour leurs messages sur le blog. Je suis super contente. Ah, je suis heureuse.
えーとですねえ
Et puis…
おほんっ★
15歳の目標はですね
Les résolutions pour ma 15ème année
★向上心 Ambition
★感謝 Gratitude
★努力 Grand effortをもって頑張りたいと
思いますJe vais tout faire pour y arriver !!!!!!
今年の舞の課題ですCela sera mon challenge de l’année.
いや~でも Cependant
いーっぱい課題はあるけど bien que cela fait beaucoup de challenge
とりあえず
まずこの課題をクリアします!!! je vais m’évertuer à les réaliser !!!
やっぱ高校生にも
なるんだしそろそろ Je serais bientôt une élève de lycée.
大人にならないとなあ~
みたいなJe veux vite devenir une adulte !!
このままぢゃ
萩原いけないと思いましてね(笑) Pour le moment, j’ai l’impression que c’est encore loin (lol)今年もこんな萩原舞
よろしくお願いいたしますCette année encore, je vous demande votre soutien.
今日ね家族が
パーティーしてくれましたAujourd’hui, j’ai fait la fête avec ma famille.
ありがちゅ
Merci.
今日もいーっぱい色んな
ことしてくれました+゜Encore plein de bonnes choses aujourd’hui.
ケーキも Comme un gâteau,
ぽっちゃまのケーキで un gâteau Pocchama,
めっちゃテンション
あがってたのj’étais vraiment super contente.
あと舞が好きな料理ばっか
つくってくれてたしOn m’a préparé un plat comme je les aime.
プレゼントMes cadeaux.
これはやばいTrop génial.
まずね舞のいとことか J’ai d’abord eu un album
いーちゃんあーちゃんとか de toute ma famille,
ペットとか家族とか友達とか mes cousins, Icchan, Aachan, mon chien
が載ったアルバムをくれましたmes amis.
しかもコメントもあって J’avais les larmes aux yeux
まぢ涙出そうになるくらい en lisant leurs messages.
うれしかったなあ~Trop contente.
これだけでよかったのに
他にもママからもパパからも
ちいちゃんからももらって
いや~幸せものすぎるQuel plaisir de recevoir tant de ma mère, mon père, Chiichan.
みんな有り難うMerci à eux.
いつも色々美味しい料理とか
楽しいことしてくれて
家族のみんな有り難うMerci à eux pour toujours m’offrir de bonnes choses à manger.
だいすきです
Je vous adore.
皆さんも色々
まいのために有り難うございましたMerci beaucoup aussi à vous tous qui me soutenez.
萩原頑張ります(^o^)/ Hagiwara fera de son mieux (^o^)
15歳の萩原も
よろしくですPour ma 15ème année encore, je compte sur votre soutien.
でわでわばいばいさあ
Sur ce, sur ce, Bye Bye.
Leave a Reply