Archives 2012

[Japon 2010] Nagoya, jour 1

Dimanche 15 août 2010. Je me réveille sur le coup des 7h du matin. Je petit déjeune en vitesse car j’ai prévu de partir vers 8h mais… mes deux acolytes traînent de nouveau et m’oblige finalement à retarder le départ. Pour couronner le tout, je n’ai pas réussi à joindre mon ami japonais de Nagoya, nous devrons donc nous débrouiller seuls pour aujourd’hui. Au final, nous partons avec 2h de retard, ça va être tendu niveau programme.

Je n’en ai pas encore parlé jusqu’ici, donc j’aborde le sujet du transport sur longue distance au Japon. Si vous comptez comme moi vous rendre en train à Nagoya ou tout autre ville au-delà avec pour point de départ Tōkyō, il vous faudra très certainement avoir recours au Japan Rail Pass (JR Pass). Ce précieux sésame vous permettra en effet de voyager gratuitement sur la grande majorité des trains du réseau JR (il n’est pas valable pour les trains les plus rapides comme le Nozomi) à travers tout le Japon (ou une région selon la formule choisie) pour une période donnée. Pour un JR Pass national d’une semaine, il vous en coûtera 28.300 ¥ (soit environ 264 €). Peut-être que certains penseront que c’est cher mais histoire de vous montrer l’intérêt de la chose, voyons le montant du billet de train pour le trajet Tōkyō-Nagoya. Pour un trajet aller-retour Tōkyō-Nagoya, il vous en coûtera au minimum 20.000 ¥ (soit environ 187 €). Dans le premier cas, avec le JR Pass, vous aurez la possibilité de prendre un grand nombre de trains autres durant toute une semaine alors que dans le deuxième cas vous devrez repayer à chaque nouveau trajet. Faites bien vos calculs à l’avance pour voir ce qui est le plus avantageux pour vous. Pour cela, ce site (en anglais) vous sera très utile : http://www.hyperdia.com/en. Sachez toutefois que ce pass n’est valable que pour les voyageurs étrangers (pas pour les locaux en somme) et doit s’acheter impérativement dans votre pays d’origine dans les 3 mois précédant le voyage. Celui-ci est en général disponible soit directement dans votre agence de compagnie aérienne soit dans une agence de voyage spécialisée. Une rapide recherche sur internet vous permettra de trouver votre bonheur.

Il est 12h15 et je viens d’arriver à Nagoya. Si au départ je devais venir en simple touriste, j’ai pu grâce au très généreux Killersky4 me rendre à un mini-live des S/mileage qui avait justement lieu ce jour-là à Nagoya. Bon, problème, on vient de débarquer avec nos valises, l’hôtel est un peu loin de la gare et on ne trouve aucun “coin locker” disponible pour y laisser nos affaires… Finalement, après 30 minutes de patience (et de recherche), nous obtenons enfin un coin locker et nous y posons en vitesse nos affaires, tellement vite que j’en oublie de prendre mes sticks et ma towel encore à l’intérieur -_- Tant pis, je ferai sans.

Commence ensuite le parcours du combattant avec la recherche du lieu de l’évènement, le Club Diamond Hall. A priori, c’est facile, il suffit de prendre une grande rue en sortant du bon côté de la gare et de la longer jusqu’à l’immeuble où se trouve la salle. Problème, c’est beaucoup plus loin que prévu et j’arrive un peu à la bourre soit à 13h40 alors que l’event commence à 14h, ouf ! Je respire un grand coup, je montre mon ticket ainsi que le mail gagnant sur mon téléphone portable (héhé) et j’obtiens mon billet d’entrée. Je me précipite à la boutique pour acheter le t-shirt que m’avait demandé Killersky4. Je suis tellement tendu que je dois faire répéter la vendeuse qui me disait tout simplement “Chō ureshii !?”. Oui, ça c’est sur, je suis super content d’être là. Je regarde ensuite mon ticket. Hé, pas mal, je suis rang 6 et en plein milieu de la salle \o/

Histoire de faire court, je ne reviens pas trop en détails sur le live, c’était génial forcément. En voici la setlist :

>> Les filles entament le concert dans la tenue noir du single “○○ Ganbaranakutemo ee nende!!”.
01. ○○ Ganbaranakutemo ee nende!!
>> MC (présentation)
02. Smile Bijin
03. Asu wa date nanoni, imasugu koe ga kikitai
04. Yume miru fifteen
>> MC (sur le PV de Yume miru fifteen)
>> Entracte dans le style de leur émission radio avec à la présentation DJ Kanon qui reçoit en guest les S/mileage 
>> Passage aux tenues blanches du single “○○ Ganbaranakutemo ee nende!!”.
05. Yume miru fifteen
06. Suki-chan
>> MC (remerciements) Chacune fait sa promo. Kanon parle de sa vidéo Youtube qui approche des 50.000 visions, objectif fixé pour que Yūka et Ayaka aient droit à leur version. Sakitty parle ensuite de son émission Ohastar et nous invite à la regarder. Ayaka parle de ? (j’ai rien compris) et Yūka de son photobook et son DVD qu’on doit bien évidemment acheter. Qui pourrait lui refuser quelque chose ? Pas moi en tout cas… Elles parlent enfin de leur prochain (le 3ème) single major à venir, “Onaji jikyū de hataraku tomodachi no bijin mama”.
07. ○○ Ganbaranakutemo ee nende!!

C’est le moment du “Bye! Bye!”, la lumière s’éteint puis se rallume. Personne ne bouge, je me dis alors qu’on va avoir droit à un petit bonus. Je rêve déjà d’un handshake et c’est bien ça qui s’annonce. Les rangs sont appelés un par un en commençant par le premier. Arrive enfin mon tour. Les filles se placent dans l’ordre suivant : Kanon, Ayaka, Yūka et Saki. Je sers donc en premier la main de Kanon et la remercie, puis j’enchaîne avec Ayaka. Je place tant bien que mal un petit “furansu ni kite kudasai !” (“Venez en France” dans la langue de Molière , encore une fois le staff pousse très fort (comme à Buono!). Le plus drôle sur le coup, bien que je n’ai pas eu beaucoup le temps de tergiverser, c’est la tête d’halluciné qu’elle me fait alors. Derrière, j’arrive en un éclair (merci le staff…) sur Yūka et c’est le black out total dans ma tête. Je suis à 20 centimètres d’elle, elle m’offre un sourire irréel, je fonds littéralement… La perfection existe en ce monde \o/ Puis arrive enfin Saki. Je lui sers la main presque par réflexe tellement mon contact précédent m’a marqué… Voilà, c’est déjà fini mais c’était tellement bon !!

À la sortie, je retrouve donc mes deux comparses et mon amie me dit alors : “Pourquoi tu souris comme un con ?”. Et moi, bêtement, je lui réponds : “Ah, c’est vrai ? Ça doit être le résultat de la rencontre avec une déesse…” Bref, nous retournons à la gare chercher nos bagages puis nous reprenons un train local direction Kanayama, un quartier de Nagoya, où se trouve notre hôtel.

La gare de Kanayama (Aichi) se trouve à seulement 3 minutes en train de la gare centrale de Nagoya. Pour vous y rendre, il existe une ligne JR donc gratuite si vous avez le JR Pass.

Arrivés à Kanayama, c’est la panique… Rien ne ressemble à mon plan et je ne trouve pas l’hôtel. On demande à plusieurs commerçants du quartier et c’est le vide intégral, personne ne connaît notre hôtel… On s’arme de courage et on continue à chercher quand, miracle, nous trouvons notre hôtel dans une toute petite ruelle… En fait, nous apprendrons plus tard que nous sommes sortis du mauvais côté de la gare d’où le problème de plan ! L’hôtel, c’est Hostel Ann, un petit hôtel avec chambres dortoirs ou privées fort sympathique et peu cher.

Une nuit dans une chambre dortoir à l’Hostel Ann coûte 2.500 ¥ (environ 23 €) par personne.

Après avoir fait notre check-in et posé nos affaires, je me rends dans la salle commune pour profiter du wifi et voir si mon ami m’a répondu. Rien. Je prends donc mon courage à deux mains et je me dirige vers une cabine téléphonique afin d’appeler directement chez lui. Au bout du fil, je tombe sur son père qui ne parle bien sûr que japonais et comme la liaison (en plus) est mauvaise, je ne comprends pratiquement rien… Après une minute de galère, c’est finalement sa soeur qui reprend le combiné et, par chance, elle parle anglais ! Elle me dit que son frère est parti pour la journée avec leur mère pour visiter un temple et qu’il sera de retour dans la soirée. Elle me promets ensuite de faire passer le message à son frère, il ne me reste plus qu’à attendre donc.

En attendant la dite réponse, je me pose de nouveau dans la salle commune et commence à discuter tranquillement avec d’autres clients de l’hôtel. Un chinois qui parle couramment anglais et japonais m’invite à discuter avec lui et la responsable des lieux. Truc extraordinaire, il offre même en guise d’apéro aux gens présents de l’ananas frai découpé en morceaux ! C’est le grand luxe (on est au Japon remember) !

Chacun ira ensuite chercher ou préparer son repas. Moi, j’opte pour la solution de facilité avec le passage au conbini du coin. Pendant le repas, à ma grande surprise, je tombe sur des clients français. Comble du hasard, ce sont mêmes deux professeurs à la retraite ! Nous discutons donc un peu travail mais nous enchaînons très vite par une discussion sur le Japon. Et là, c’est le drame… Nous ne sommes alors pas du tout sur la même longueur d’ondes. Mes deux “collègues”, habitués à se rendre régulièrement en Chine, trouvent la vie en général au Japon trop chère ! Bien évidemment, quand on compare l’un des pays les plus riches au monde avec un pays en voie de développement, c’est pas pareil c’est sûr… Nous nous quittons malgré tout bons amis.

Dans la soirée, mon ami me répond enfin par mail et me donne rendez-vous devant la gare de Kanayama le lendemain matin. Vivement demain donc !

The Expendables 2

Cela faisait longtemps ! Voici une petite critique rapide d’un film que je suis allé voir aujourd’hui au cinéma !

Synopsis : Les Expendables sont de retour, et cette fois, la mission les touche de très près…
Lorsque Mr. Church engage Barney Ross, Lee Christmas, Yin Yang, Gunnar Jensen, Toll Road et Hale Caesar – et deux nouveaux, Billy The Kid et Maggie – l’opération semble facile. Mais quand l’un d’entre eux est tué, les Expendables jurent de le venger. Bien qu’en territoire hostile et donnés perdants, ils vont semer le chaos chez leurs adversaires, et se retrouver à tenter de déjouer une menace inattendue – cinq tonnes de plutonium capables de modifier l’équilibre des forces mondiales. Cette guerre-là n’est pourtant rien comparée à ce qu’ils vont faire subir à l’homme qui a sauvagement assassiné leur frère d’armes…

Mon avis : La crème de la crème niveau acteur de film d’action gonflé à la testostérone, du gros carnage, du second degré, des références à foison… que demandez de plus ? Débranchez votre cerveau et laissez le chaos s’imprégner dans votre rétine durant 1h40, c’est du très très lourd !

Traductions

Pour plus de visibilité et afin d’en faire profiter le plus grand nombre, la suite de mes traductions sera disponible sur le site d’Idols News Network. Si vous avez apprécié mon travail, je vous donne donc désormais rendez-vous là-bas.

Vous trouverez les traductions des lettre de fans de Kikkawa You dans la rubrique “Traductions” du site UpFront INN !

De plus, il n’est pas à exclure que je refasse d’autres traductions de blog, comme par exemple les °C-ute !

[Kikkawa You] Les plaisirs de l’été☆

24 juillet.

Ohakikka !
Kikka ohayō ! (note : encore des jeux de mots entre son nom et le bonjour du matin)
C’est Kikkawa You♪

Depuis hier, je me fais à la maison des glaces pilées !

Et je les mange aussitôt faites♪

C’est bon !

Trop bon !!

L’été est définitivement la bonne période pour la glace pilée.
Cette année, je voudrais pouvoir assister à un feu d’artifice tout en mangeant de la glace pilée !

Ah, l’été !

Vous aussi profitez des plaisirs de l’été♪

P.S.
Dernièrement, j’ai adopté un régime alimentaire à base de légumes !!
Je m’accroche !

Aujourd’hui encore, je suis en répétition♪
Ittekikka ! (note : jeu de mot entre son nom et Ittekimasu qui signifie “j’y vais”)

[Kikkawa You] Plus que 5 jours avant le Kikka Fes

23 juillet.

Oha(4)(´・ω・`) gozaimasu. (note : petit effet de style avec un ohayō gozaimasu (bonjour) où le yō est remplacé par 4 qui peut se lire yo(n))

Je viens de rentrer d’Ōsaka
(●^o^●)

Merci à tous ceux qui sont venus au concert du Hello!Project à Ōsaka !

La prochaine fois que je serai à Ōsaka, ce devrait être pour le Kikka Fes du 2 août.

Plus que 5 jours avant le Kikka Fes de Tōkyō.
Pour ne pas vous mentir, je suis assez impatiente d’y être…

A compter d’aujourd’hui, je vais attaquer avec motivation les répétitions !!

J’ai hâte de voir le résultat !!

Je vais faire de mon mieux !

Ce soir, je serai à l’émission radio 『Onitama』 de Nack5♪

Je vous invite à l’écouter sans faute !

P.S.
Je devrais peut-être me faire une glace pilée ?
C’est déjà la saison.
Ça passe vite !
Je vais m’en faire une aux fruits♪

P.S.(2)
Enfin enfin, en passant devant le “Kappa sushi” (note : une chaîne de restaurant) de mon quartier, juste avant de me rendre à l’émission Nico Nico l’autre jour, j’ai vu qu’on pouvait y avoir un éventail (où j’apparais) disponible en quantité limitée !
Dépêchez-vous d’y aller ou il n’y en aura bientôt plus !!

Allez, adios !

[Kikkawa You] Hello ! Project Live☆

22 juillet.

Bonjour !
C’est Kikkawa You.

Hier, j’étais invitée à me produire sur la scène du Hello! Project à Ōsaka !!

Y’a longtemps que je n’étais pas venue à Ōsaka !

Peut-être pas en fait.

J’ai du venir pour ma pièce de théâtre !!

Takoyakikka. (note : jeu de mot entre son nom et Takoyaki)

Okonomikka. (note : jeu de mot entre son nom et Okonomiyaki)

Aujourd’hui encore, je vais tout donner sur la scène d’Osaka !

J’aurai du faire plus attention en préparant mes affaires de voyage…
Faudrait que je fasse une liste.
Hier, j’ai oublié mon shampoing♪

Changeons de sujet, aujourd’hui encore faisons de notre mieux pour la journée !
Je vais me faire un masque histoire de prendre soin de ma peau !!

Voilà, c’était Kikkawa You !

[Kikkawa You] Aujourd’hui, c’est Ōsaka☆

21 juillet.

Bonjour !

Aujourd’hui, je suis à Ōsaka !

Oui, je suis invitée au concert du Hello! Project !

Il y aura un handshake juste avant le concert, venez donc me voir sans faute !

Je vous attends (●^o^●)

En parlant d’Ōsaka, peut-être qu’Aika-sama m’apprendra quelques mots du dialecte du Kansai ? lol

On commence…
Nande-yanen !! (note : signifie “pourquoi ça ?” en dialecte du Kansai)

P.S.
Hier, j’ai mangé un chijimi kimchi fromage♪ (note : c’est un plat coréen)

Tellement bon que j’en ai pris deux
(●^o^●)

Si je sens le kimchi aujourd’hui, je m’en excuse♪ lol

Aujourd’hui encore faisons de notre mieux pour la journée !

Courage !

[Kikkawa You] Cet été…

20 juillet.

Bonjour !
C’est Kikkawa You !

Aujourd’hui, nous sommes le 20 !

Ce qui veut dire, que le “Kikka Fes” du mois d’août arrive bientôt !

Le “Kikka Fes” est la semaine prochaine.

Faisons de notre mieux !

Dernièrement durant les répétions j’ai mis de temps en temps un masque pour chanter !

Je vous le conseille, on transpire beaucoup avec !

Cet été, je ne me sépare pas de mon masque !!

Et, aujourd’hui qu’est-ce qu’on a ?

C’est l’émission Nico Nico nama-hōsō à 23h !!

On va s’amuser !

Il y aura peut-être des invités de marque♪

Regardez-la ! Regardez-la !

Aujourd’hui encore faisons de notre mieux pour la journée !