Archives février 2011

Rencontre avec Moeno (AKB48) sur PIGG :)

Aujourd’hui, comme souvent, je vais faire un petit tour sur le site communautaire japonais PIGG. Une fois connecté, je vois que 2 de mes amis sont eux aussi là et je vais donc les saluer. On discute tranquille quand l’un des 2 lance “On va faire un tour chez Moeno ?” (Nitô Moeno, membre de la team K des AKB48). Je suis la joyeuse troupe et on débarque alors dans sa chambre qui est déjà un peu remplis de monde. On s’installe et là, stupeur ! Elle est là, présente au beau milieu de la pièce !! En voici la preuve en image : (NB : On la reconnaît à son étoile au dessus de la tête)

Nous avons ainsi eu l’occasion de taper la discussion avec elle pendant une bonne demi-heure. Ce qu’il faut savoir sur elle déjà, c’est qu’elle adore la France (comme beaucoup de japonais d’ailleurs). Je retiendrais notamment de nos échanges le moment où je lui ai dit (en japonais) que je me rappelais de ses mots (à mon intention) lors de son passage en France, à savoir “Je t’aime” ; ce à quoi elle a répondu par un nouveau “ジュテーム” (soit Je t’aime en japonais) ! Plus tard, après plusieurs aller et retour de la demoiselle on ne sait où, nous sommes désormais 5 français dans la pièce (qui ne peut contenir que 10 personnes). On lui signale la chose et on a le droit en retour à des “フランスにいきたい” (soit Je veux aller en France) et même un “ぼんそわ” (Bonsoir). Elle se rendra compte d’elle même derrière qu’avec le décalage horaire, ce n’était pas la bonne formule, mais nous ne sommes pas du tout vexés, bien au contraire. On lui répondra donc fort logiquement un “ちょうかわいい” (soit Trop mignon).

Avoir l’occasion de discuter comme ça avec une idol, ça n’a pas de prix \o/

°C-ute Corner #85 ~ Kansha de ippai desu

En ce jour très spécial où ma “petite soeur” MaiMai fête ses 15 ans, je me devais de faire un petit quelque chose. En attendant, mon post spécial sotsugyô de Ai-chan, voici donc la traduction du message du jour de notre petite démone favorite o/

おつカレーライス絵文字絵文字 Otsukare raisu.

今日は舞美ちゃんと
舞の誕生日です絵文字絵文字 Aujourd’hui, Maimi-chan et moi fêtions chacune notre anniversaire.

きゃーあたし、
萩原舞15歳に
なりました(^o^)/ Yeah. Moi, Hagiwara Mai, vient d’avoir 15 ans (^o^)/
いや~実感わかない絵文字(笑) C’est un sentiment étrange (lol)

まずね舞美ちゃんから↓↓絵文字 Je commence d’abord par Maimi-chan.

舞美ちゃんはね Concernant Maimi-chan,
いつもいつもほんとに elle est vraiment toujours
真面目で考えがほんとに très sérieuse.
大人だしちゃんと
自分をもってるし
℃-uteの1人1人のこと
見てるとおもう絵文字絵文字 Elle est l’image de l’adulte chez les °C-ute, celle qui prend soin de moi.

舞美ちゃんのブログに Sur son blog, Maimi-chan
書いてくれてたけど en a parlé
ほんとに泊まりはいつも en disant que c’était son devoir.
舞美ちゃんがお世話してくれて
まぢでありがたかったなあ~絵文字 Grand merci pour toute l’aide que tu m’apportes, Maimi-chan.

真面目な相談の時
ちゃんと聞いてくれる時
あるし絵文字 Nous avons eu une discussion très sérieuse.

舞美ちゃん感謝です絵文字絵文字 Grand merci Maimi-chan.

だあ~いすき絵文字絵文字絵文字 Je t’a~dore.

いや~舞はねえ、Me concernant,
まあ、さっきもいいましたが、comme je l’ai dit
実感わかないの~絵文字絵文字 c’est un sentiment étrange.
でもいーっぱい Beaucoup
みんなから絵文字がきて de gens sont venus me voir.
ありがたかったなあ絵文字絵文字 Merci beaucoup.
舞基本あんま絵文字こない
タイプの人だからまぢで
きゃ~絵文字絵文字みたいなっ絵文字 J’aurais bien besoin d’un bon massage.
嬉しすぎて寝れなかった(笑) J’étais heureuse de retrouver mon lit (lol)
しかもファンの皆さんからのブログのコメントも有り難うございます絵文字うれしかったなあ~(^o^)/
ああー舞幸せ絵文字絵文字絵文字絵文字絵文字絵文字 Je remercie grandement tous les fans pour leurs messages sur le blog. Je suis super contente. Ah, je suis heureuse.

えーとですねえ絵文字絵文字 Et puis…

おほんっ★

15歳の目標はですね Les résolutions pour ma 15ème année
★向上心 Ambition
★感謝 Gratitude
★努力 Grand effort

をもって頑張りたいと
思います絵文字絵文字絵文字 Je vais tout faire pour y arriver !!!!!!
今年の舞の課題です絵文字 Cela sera mon challenge de l’année.
いや~でも Cependant
いーっぱい課題はあるけど bien que cela fait beaucoup de challenge
とりあえず
まずこの課題をクリアします!!!  je vais m’évertuer à les réaliser !!!
やっぱ高校生にも
なるんだしそろそろ Je serais bientôt une élève de lycée.
大人にならないとなあ~
みたいな絵文字絵文字 Je veux vite devenir une adulte !!

このままぢゃ
萩原いけないと思いましてね(笑) Pour le moment, j’ai l’impression que c’est encore loin (lol)

今年もこんな萩原舞
よろしくお願いいたします絵文字絵文字 Cette année encore, je vous demande votre soutien.

今日ね家族が
パーティーしてくれました絵文字 Aujourd’hui, j’ai fait la fête avec ma famille.

ありがちゅ絵文字絵文字絵文字絵文字 Merci.
今日もいーっぱい色んな
ことしてくれました絵文字+゜Encore plein de bonnes choses aujourd’hui.

ケーキも Comme un gâteau,
ぽっちゃまのケーキで un gâteau Pocchama,
めっちゃテンション
あがってたの絵文字絵文字 j’étais vraiment super contente.
あと舞が好きな料理ばっか
つくってくれてたし絵文字 On m’a préparé un plat comme je les aime.
プレゼント絵文字 Mes cadeaux.
これはやばい絵文字絵文字 Trop génial.

まずね舞のいとことか J’ai d’abord eu un album
いーちゃんあーちゃんとか de toute ma famille,
ペットとか家族とか友達とか mes cousins, Icchan, Aachan, mon chien
が載ったアルバムをくれました絵文字絵文字絵文字 mes amis.
しかもコメントもあって J’avais les larmes aux yeux
まぢ涙出そうになるくらい en lisant leurs messages.
うれしかったなあ~絵文字絵文字 Trop contente.
これだけでよかったのに
他にもママからもパパからも
ちいちゃんからももらって
いや~幸せものすぎる絵文字絵文字 Quel plaisir de recevoir tant de ma mère, mon père, Chiichan.
みんな有り難う絵文字絵文字絵文字絵文字 Merci à eux.

いつも色々美味しい料理とか
楽しいことしてくれて
家族のみんな有り難う絵文字絵文字 Merci à eux pour toujours m’offrir de bonnes choses à manger.

だいすきです絵文字絵文字絵文字絵文字 Je vous adore.

皆さんも色々
まいのために有り難うございました絵文字絵文字 Merci beaucoup aussi à vous tous qui me soutenez.

萩原頑張ります(^o^)/ Hagiwara fera de son mieux (^o^)
15歳の萩原も
よろしくです絵文字絵文字 Pour ma 15ème année encore, je compte sur votre soutien.

でわでわばいばいさあ絵文字 Sur ce, sur ce, Bye Bye.