Archives 2010

Fashionable Ai Corner #6 ~ Fashionable(^◇^)

Un peu de fatigue ce soir… Et comme Maimi qui est méchante m’a laissé un message très long et sans image, j’ai pas la motiv’ donc je poursuis mes petites traductions d’Ai-chan :normal:

-2010/05/14-

今日のお稽古は夕方からでした♪しかも、、メンバーが少なくて(;_;)寂しかったです。。Les répétitions d’aujourd’hui étaient le soir, cependant… on était peu nombreux. Je me suis sentie un peu seule…

さぁーいよいよ台本を手放していかなくてはイケない感じになってきました(ρ_;)  Je ne sais pas encore trop comment va évoluer le script.

覚えるの苦手な私にとって、それはそれは大変な事です(ノ△T)笑  J’ai une très mauvaise mémoire. C’est vraiment pas bon. lol

ま、マイペースにがんばります!!! Je vais faire de mon mieux !!!

演出の吉田さん♪~θ(^0^ )  Le producteur, Yoshida-san.

Cameraをむけたら素敵な笑顔をしてくださいました♪  J’ai eu le droit à un beau sourire pour la photo.

そして、、Ensuite…

eggの Les eggs

森咲樹ちゃん☆ Mori Saki-chan
佐野香織里ちゃん☆ Sano Kaori-chan

可愛ぃ後輩です☆ Ce sont mes kôhais.

ははっ笑 haha lol

Camera向けたら構えられたー  Une photo que j’ai
こっそり撮るはずが、、voulu prendre par surprise…
バレバレだったみたいです笑  C’est complètement raté lol

℃-uteの中島早貴ちゃんと垣さん♪♪ Nakajima Saki-chan des °C-ute et Gaki-san.
なっきー Nakajima-chan
って呼んでいいです☆って早貴ちゃんが!(b^ー°) m’a dit que je pouvais l’appeler Nacky !
やった~~(^w^) Super.

Thank you~.なっき~♪ Thank you Nacky.

では、、Sur ce…

See you tomorrow~.

°C-ute Corner #84 ~ Haro~

Rien ne m’arrête ce soir, un 3 messages pour la journée du 3 mai, celui de Saki.

-2010/5/4 00:59-

中島早貴です絵文字 C’est Nakajima Saki.
きょうは、お台場でのイベントの最終日でした。 Aujourd’hui, c’était notre dernier jour d’event à Odaiba.
でも、リーダーが別のお仕事だったので、メンバー4人での出演でした絵文字 Mais, comme Maimi était déjà prise par un autre travail, nous n’étions que 4 pour la représentation.

来てくださったみなさん、ありがとうございます絵文字 Merci beaucoup à ceux qui sont venus.

明日は、千葉の柏高島屋で、bay-fmの公開生放送に、ゲスト出演をしちゃいます絵文字 Demain, au Kashiwa Takashimaya de Chiba, je participe à une émission radio de bay-fm. Nous serons les invités.
時間のあるかたはぜひ来てください絵文字 Venez sans faute si vous avez le temps.

あと、ハローの先輩のメロン記念日さんの解散ライブも見に行ってきました絵文字 Je suis également allée voir le dernier live de séparation de mes sempais au H!P, les Melon Kinenbi.
みなさん、素敵すぎるッッ C’était génial.
それに、メロンさんの最後のステージでたくさん勉強になったことがあります。 J’ai, de plus, été très attentive à ce qui se passait pendant ce dernier live.
メロンさん、、、 Melon-san…
本当にお疲れ様でした!!  merci beaucoup pour tout ce que vous avez fait !!
これからも素敵な女性でいてください絵文字 Faites le nécessaire pour devenir des femmes géniales.

絵文字1
はメンバーの岡井ちゃんと
エレベーターの中で撮りました絵文字 J’ai pris une photo dans l’ascenseur avec Okai-chan.
はやわざッッ Il était rapide.

-ナカジマサキ-  -Nakajima Saki-

°C-ute Corner #83 ~ Chisato

On poursuit la journée du 3 mai avec un message de Chisato.

-2010/5/3 20:23-

皆さんこんばんは(^-^*)/絵文字 Bonsoir tout le monde.
岡井千聖ですう絵文字絵文字 C’est Okai Chisato.

本日もお台場で、イベントを行ってきましたよう( ̄∀ ̄)絵文字 Aujourd’hui encore, nous étions à Odaiba pour un event.

暑かったねぇ~絵文字絵文字 Il a fait chaud.
日焼け止め塗ってないよ絵文字んまぁ気にしません絵文字絵文字 Je n’avais pas mis de crème solaire mais je n’étais pas inquiète pour autant.

5月1日から今日までの3日間お台場でイベントをやらさせていただけて、毎日ファンの方に会えて、とっても幸せな(*^^*)
3日間でした絵文字 Depuis le 1er, nous avons eu 3 jours d’event à Odaiba cependant je me réjouis de voir du monde tous les jours. Quels 3 jours.

ハイタッチ会に参加してくれた皆さんありがとうございました!High Touch a également participé à l’évènement. Merci à tous ceux qui sont venus.
楽しかったですよ絵文字 C’était amusant.

今回、イベントにこれなかった方もいらっしゃると思いますが、今度またこのようなイベントをやる時は、是非来てくださいねえ絵文字絵文字 Je pense à tous ceux qui n’ont pas pu venir aujourd’hui, je vous invite à venir absolument la prochaine fois !!
って言っても、明日も…  D’ailleurs, demain encore…

bayfmさんの公開生放送にお邪魔させていただきま-す絵文字 J’ai la chance d’être invitée à une émission radio de bayfm.
場所は、千葉の柏高島屋さんです!C’est au Kashiwa Takashimaya de Chiba !
皆さん是非きて下さい絵文字 Ecoutez-la sans faute s’il vous plaît !

☆1枚目.可愛い先輩.道重さゆみさんとの2Shot絵文字 En 1er, une photo avec ma jolie sempai, Michishige Sayumi-chan.
☆2枚目.愛理との2Shot絵文字 Ensuite, une photo avec Airi !!
☆3枚目.暑かったのでシェイクのんだよ絵文字 Enfin, nous avons eu des Shakes à cause de la chaleur.
ちなみにマンゴー味絵文字 Le mien était au goût mangue.

°C-ute Corner #82 ~ Hagi-chan desu

Seulement 15 jours de retard… Yosh ! On est parti pour une semaine de rush avec pour m’aider un bon week-end à 3 jours que je mettrai cette fois-ci réellement à profit. Parole de wota :p

On attaque donc la journée du lundi 3 mai avec un message de ma chouchoute, Maimai ^_^

-2010/5/3 17:59-  

こんにちわんこそばっ絵文字絵文字 Bonjour !!
はぎまいですっ絵文字 C’est Hagi Mai.

今日も暑いなあ絵文字絵文字 Aujourd’hui il a fait encore chaud.
テンションも上がりまっせー絵文字絵文字 La bonne humeur grimpe encore.
っかね、朝ごはんね Ce matin, pour le petit déjeuner,
ぽっちゃまのホットケーキをつくったの絵文字絵文字 je me suis fait un gateau Pacchama !!
ぢゃーんっ絵文字 Jaaa-n.
かわいくない?絵文字絵文字 Il est pas beau ?
朝からテンション上がりましたよ絵文字絵文字 Dès le matin, ça met de bonne humeur.
ほんとにぽっちゃまは最高だなっ絵文字(笑)  Pacchama est vraiment le meilleur (lol)

今日は、モーニング娘。さんと、Berryz工房と℃-uteのメンバーで、お台場のイベントでした。まいは「ハロー!チャンネル」のイベントでしたあ絵文字
楽しかったですっ絵文字絵文字 Aujourd’hui, avec les Morning Musume., les Berryz Kôbô et les °C-ute, nous avons eu un event à Odaiba. Mai a participé à l’event “Hello! Channel” !!

あっ、あとちなみに、、、  Ah, ensuite…
昨日のブログで、室温を湿度と間違えちゃいました絵文字(笑)すみません絵文字 Par rapport au message d’hier, je me suis trompé pour la température des loges (lol) Excusez-moi.
漢字には気付けますっ(笑) C’est bien de le reconnaître (lol)
あと、ゆりなと2ショット絵文字ゆりなかわいいなあ~絵文字絵文字 Ci-contre, une photo avec Yurina. Yurina est jolie.
そして、ちさとと2ショット。Puis, une photo avec Chisato.

皆さん今日も1日
はじけるぞーいっ絵文字 Vous tous, aujourd’hui encore, profitez-en bien !

Fashionable Ai Corner #5 ~ Fashionable(^◇^)

Pour me changer un peu, je reviens sur des traductions de Takahashi Ai qui se sent pousser des ailes en postant pas moins de 3 messages pour la journée du 14 mai !! Argh, Ai-chan, onegai shimasu, pas trop s’il te plaît sinon j’arriverai pas à suivre… Voici le premier.

-2010/05/14-

今日も1日お疲れさまでしたっっ☆  Aujourd’hui encore je vous remercie pour votre travail.
久しぶりの舞台のお稽古なので、まだ慣れないでいます。。On n’avait pas répété depuis quelques temps, je vais devoir encore travaillé…
ちょっと不安もありますが、頑張ります!!! Même si je suis encore un peu anxieuse, je vais faire de mon mieux !!!


キモ~い。。カッコつけちゃった笑 J’ai l’air… dégoûté lol
という訳で。。Et enfin…

☆Today’s check. La revue d’aujourd’hui.

Tops.Boots/blondy

leggings/ZARA

ちなみに、上のJacketは、ISBIT♪ Sinon, la veste d’en haut est de la marque ISBIT.

bootsのUPです☆☆☆  Les chaussures des photos au-dessus.
何でも合うから使えるアイテムです♪ Elles se marient très bien quelque soit la tenue.

°C-ute Corner #81 ~ Atsui ne!! (Airi)

On finit maintenant avec Airi la journée du 2 mai qui on l’aura compris a été très chaude à Tôkyô !

– 2010/5/2 19:36-  

こんばんわ~絵文字絵文字 Bonsoir.
鈴木愛理です絵文字 C’est Suzuki Airi.

いや~今日は暑いね!!!!絵文字絵文字 Iya~ il a fait chaud aujourd’hui, hein !!!
この前まで寒かったのに
今日夏みたいや~絵文字絵文字笑 Il faisait encore froid il y a peu, et là on se croirait en été lol
だから、こんな私服なんよ絵文字~ C’est pourquoi, je porte ce type de vêtements.
いきなり半袖絵文字絵文字 C’est soudainement court.
春らしくダンガリーシャツ絵文字 La salopette de printemps.
舞ちゃんは、久々にサーフ系絵文字 Mai-chan est en surf kei (terme équivalent au visual kei mais pour les fans de surf), ça faisait longtemps.

あ、今日はね Ah, aujourd’hui vous savez,
昨日に引き続き
お台場でイベントでした絵文字 nous avons continué l’event à Odaiba commencé hier.
屋外ステージで Sur une scène en extérieur
2公演だったんだけど nous avons donné deux représentations.
1公演目はまだ日陰だったの絵文字 La première était encore à l’ombre
けど2公演目になったら
まさかの直射日光!!!!絵文字絵文字 mais pour la deuxième, on était en pleine exposition !!!!
眩しかったし、暑かった~絵文字絵文字 C’était aveuglant et très chaud.
20分くらいのオンステージなのに
さっそく私は蚊に刺されたょ絵文字 Au bout de 20 minutes de représentation, j’ai été piquée par un moustique.
蚊ちゃんめ!!!!絵文字絵文字笑っ Moustique-chan !!!! lol

それでね、
楽屋も暑かったのさ絵文字 Et il faisait aussi très chaud dans les loges.
冷房かけても室温30度!絵文字笑 Même avec l’air conditionnée, on avait une température de 30 ! lol
汗かいた~絵文字絵文字 Je transpirais.
だから、マネージャーさんが
アイスを買ってきてくれたの絵文字絵文字絵文字 C’est pourquoi le manageur nous a achetées des glaces.
写真では、Sur la photo,
私が抹茶、j’ai une glace au matcha,
中島早貴ちゃんがマンゴー味絵文字 Nakajima Saki-chan une au gout mangue.
おいしかったわ~絵文字 C’était bon.

でね絵文字 Enfin
今日は家族で焼肉行ったよ!!絵文字 je suis allée avec ma famille dans un yakiniku !!
最近ホルモンが好きすぎる絵文字絵文字絵文字 En ce moment j’adore prendre des horumons (abats de porc ou de boeuf).
コラーゲンたっぷり… C’est plein de collagène…
お肌ぴちぴち!笑絵文字 ça remplit mon corps d’énergie ! lol

ちなみに、写真の手は
父の手です絵文字 La main (sur la dernière photo) est celle de mon père.

°C-ute Corner #80 ~ Acchi ne Chisato

Sans perdre plus de temps, on enchaîne tout de suite avec le message de Chisato toujours pour la journée du 2 mai.

-2010/5/2 18:51-

お疲れちゃ~ん(^-^*)/絵文字 Otsukare-chan.
いつもコメントありがとぅ絵文字 Merci encore pour vos commentaires.

今日は、お台場でイベントだったよお絵文字絵文字 Aujourd’hui, c’était l’event à Odaiba.
めっちゃくちゃ楽しかった絵文字ぷ  C’était vraiment trop bien.

でもさああああああ  Mais
今日は暑すぎっしょ?? il a fait chaud aujourd’hui, non ?
会場に来てくださった皆さん、体調は大丈夫ですかああああ絵文字 Ceux qui sont venus, vous allez bien !?

℃-uteが待機してた楽屋が、かなり日があたる所で、めちゃくちゃ暑かった絵文字 Lorsque nous étions avec les °C-ute dans les loges, c’est comme si le soleil était dans la pièce. Il faisait vraiment chaud.
汗はんぱなかったです(ρ°∩°) On n’a qu’à moitié transpiré.

でも、そんな暑さより、Cependant cette chaleur
会場に集まっくれたファンの皆さんと一緒に楽しんだイベントの方が、10000倍アツかったけどね(+Q∀Q☆笑)絵文字 est 10.000 fois moins importante que celle ressentie lorsqu’on s’amuse avec le public, n’est-ce pas ? (lol).

今日イベントに来てくれた方、ありがちゅううううう(照〃ω〃)絵文字 Merci à ceux qui sont venus aujourd’hui.
是非、明日も会いに来て絵文字 Venez aussi demain sans faute.
待ってるよ絵文字 Je vous attends.

ばいちゃ-こ♪(*^∀’)  Baicha-ko.

°C-ute Corner #79 ~ Hagi-chan beam

On poursuit cette journée du 2 mai avec la malicieuse Maimai.

-2010/5/2 17:24-  

おつカレーライス絵文字絵文字 Otsukare raisu.
まぢ今日暑すぎ絵文字 Il faisait vraiment chaud aujourd’hui.
こりゃ夏だすね絵文字絵文字 On se croirait en été.
やばいですよん絵文字 ça craint.
でも、そんな熱々な感じの夏がまいはすき絵文字絵文字 malgré tout, j’aime cette impression.

今日使わせていただいた楽屋もめっちゃ暑くて、湿度が30℃だったんですよ絵文字絵文字30℃って、もう夏やないかい絵文字 Aujourd’hui, dans la loge que j’ai utilisée, il faisait près de 30°C !! En parlant de ces 30°C, aura-t-on ça cet été ?
みたいなね絵文字絵文字 Je veux voir ça.

そんなんで、今日もお台場で℃-uteとしてださせていただいたんですが、、 Aujourd’hui, avec les °C-ute nous avons refait un event à Odaiba…
暑すぎて2回目とかみんな髪ゆわきましたあ絵文字絵文字 Il faisait si chaud que j’ai du attacher mes cheveux pour la 2ème représentation.

まいは、ちなみにこれね絵文字まい作だよん絵文字絵文字 En parlant de moi, vous savez !! J’ai travaillé.
うちらも暑かったけど、来てくれた皆さんも相当でしたよね絵文字 Même si nous avions chaud, les gens qui sont venus étaient dans les mêmes conditions.
日焼けやばかったんぢゃ
ないですか?絵文字 C’est dangereux de prendre des coups de soleil, non ?
本当ありがとうございました絵文字 Merci vraiment beaucoup.

で、ちさとと2ショット絵文字2つ結びちさとかわゆす絵文字 Voici une photo avec Chisato !! Notre association est mignonne.
女の子みたいって? Elle ressemble à une jeune fille non ?
もとから女の子かあ(笑)  Elle a encore un visage de jeune fille (lol)

それと、なっちゃんとも2ショット絵文字 Enfin, une photo avec Na-chan.
最高の笑顔ありがとう絵文字絵文字 Merci pour ton plus beau sourire.
それでわ
皆さんばいばいきーん絵文字 Sur ce, Bye Bye kin.