Archives avril 2010

AKB48 Kitarie Corner #1 ~ Hajime mashite

Quel beau jour vous ne trouvez pas ? Alors que j’attendais depuis des lustres que ma préférée chez les AKB48 est enfin un blog, ce jour est arrivée \o/ C’est tellement la fête que je vous propose une traduction instantanée de son premier message !

-2010-04-30 13:20:22-

こんにちわ!  Bonjour !
そしてはじめまして。Et enchantée.

AKB48の北原里英です(*’v’)/  Je suis Kitahara Rie des AKB48.

今日からアメーバブログさんで
ブログをはじめることになりましたひらめき電球 Aujourd’hui, j’ouvre officiellement un blog sur Ameba Blog.
アメブロをはじめるのは
夢だったのですごく嬉しいですハート Je suis très contente car je rêvais d’ouvrir un blog sur Amebo (contraction de Ameba et Blog).

ではここで少し自己紹介を‥ヒヨコ Je me présente rapidement…

きたはらりえ   Kitahara Rie
18歳  18 ans
6月24日うまれの  née un 24 juin.
A型のかに座  Groupe Sanguin A
愛知県出身   Originaire de la préfecture d’Aichi

ですっリボン

これからはこのブログを通して
北原のことを知っていただけたらなあ、と思いますキラキラ Dès à présent, à travers ce blog, je pense vous en apprendre un peu plus sur moi.

良かったらみなさん
遊びに来てくださいハート J’espère que vous reviendrez avec plaisir.

°C-ute Corner #64 ~ Hagi-chan desu

Premier message d’après concert, Maimai va-t-elle nous révéler un scoop ?

-2010/4/29 23:27- 

おつカレーライス絵文字絵文字 Ostukare raisu.
THE萩ちゃんですっ(^^)d  C’est THE Hagi-chan.

今日はね、中野でライブだったんですけど、ホント楽しすぎたあ絵文字 Aujourd’hui, nous avons donné un concert à Nakano, c’était vraiment génial.
これも、応援してくれるファンの皆さんのおかげやし絵文字絵文字 Les fans nous ont apporté beaucoup de soutien.
まぢありがたいですっ絵文字 Merci beaucoup à eux.

今日来てくれた方にしつもーん絵文字 Une question pour ceux qui sont venus aujourd’hui :
まいが前髪切ったのわかりましたあ?絵文字 Avez-vous remarqué que j’avais coupé mes franges ?
そうです!!!萩ちゃん
切っちゃいましたあ(笑)  Eh oui !!! Je les ai coupées (lol)

今日みんなで撮った写メ絵文字ちさといないが、、、絵文字 Sur la photo, nous sommes toutes là exceptée Chisato…
お取り込み中だったので。En raison d’une petite confusion.
今度はちさととの
2ショット撮りますね絵文字絵文字 La prochaine fois, on fera une photo seulement toutes les deux.
あと愛理が若干切れてる絵文字ごめんよ〜絵文字 Airi est aussi un peu coupée en deux. Désolée.

あとね
若干私服みえるかな、?絵文字 Vous voyez ma tenue du jour ?
ちょっといつも違う感じにしましたあ〜絵文字絵文字 Elle est un peu différent de ce que je porte habituellement.

てな感じでね。
みなさん、今日一日の疲れをとるために、ちゃんと浴槽に入って寝ましょうね絵文字 Comme nous sommes tous fatigués par la journée d’aujourd’hui, je vous propose d’aller prendre un bain et de filer au lit.
絶対疲れとれますから(笑)  Cela fera partir sans aucun doute la fatigue (lol)
っな感じで萩ちゃんは寝たいと思います絵文字絵文字 Je pense que je vais aller moi aussi me coucher.
みなさんばいならっ絵文字絵文字 Bainara~ tout le monde.

°C-ute Corner #63 ~ Maimi desu

Bon ben je disais dans le précédent message que Saki ne se foulait pas trop pour les titres des messages et là paf Maimi nous recycle son dernier titre en date…

-2010/4/29 14:56-

こんにちはー絵文字 Bonjour.

今日めーっちゃいい天気ですね絵文字 Aujourd’hui, il fait super beau.
気持ちがいいけど…花粉達が暴れまわってる気が…絵文字絵文字絵文字 Il fait beau cependant… Le pollen des fleurs a beaucoup d’effet sur moi…

突然ですけど、C’est soudain mais
よく『犬の肉球がスキー絵文字』って方沢山いるじゃないですか絵文字 n’y-a-t-il pas plein de personnes qui “aiment manger des pattes de chiens” !?

でも私、下から見た犬の口がめ━━━っちゃスキなんです絵文字 Mais quand je vois le chien en dessous, j’aime beaucoup sa bouche.
あのホットケーキみたいな感じ…可愛すぎです絵文字〓J’ai l’impression de voir un genre de pancake… C’est mignon.

わかりずらいと思ったので、ちょっと前に撮った写真アップしちゃいまーす絵文字 Comme je pense qu’il est difficile de comprendre, je vous ai uploadé une photo un peu plus tôt.
……わかるかな絵文字 vous comprenez !?
犬の口……絵文字 La bouche du chien… !?

可愛すぎる絵文字絵文字でしょ絵文字 C’est mignon, n’est-ce pas ?
さぁ、この子は愛犬の何ちゃんでしょう絵文字絵文字 Saa, quelle est la race de ce petit chien !?

今日はこれから中野サンプラザでコンサート絵文字 A cet instant, nous sommes au Nakano Sun Plaza pour un concert.

DVD収録も入るので緊張するけど、リラックスしてがんばります絵文字絵文字絵文字 Comme nous faisons aujourd’hui l’enregistrement pour le DVD, je suis nerveuse. Je vais essayer de me relaxer.

もうすぐ本番ですよ絵文字絵文字 Cela va bientôt commencer.
ゴールデンウィークの初日に遊びに来てくれた皆さんに、感謝の気持ちを込めて絵文字 Merci à vous qui êtes venus le jour d’ouverture du Golden Week ( note : la Golden Week est une série de quatre jours fériés concentrés sur sept jours et les japonais ont assez peu de vacances).
盛り上がってきまーす絵文字 Allons-nous éclater.

°C-ute Corner #62 ~ Haro~

Le titre vous paraît familier, c’est normal. Saki étant une pareuse elle réutilise le même titre presque à chaque fois. J’en connais qui ne vont pas aimer ma remarque :p

-2010/4/29 14:52-

中島早貴です絵文字 C’est Nakajima Saki.
今日は、  Aujourd’hui,
中野サンプラザで
℃ーuteのコンサートをやっています!!絵文字 Nous sommes en concert au Nakano Sun Plaza.

きゃ——。  Kyaaaaa.
緊張する〜絵文字Ce que je suis nerveuse.
来てくださるみなさんッッ  Ceux qui sont venus,
一緒に盛り上がりましょーね絵文字 éclatons-nous tous ensemble.
お願いします絵文字 S’il vous plaît.

絵文字1
ブログ打ってる舞美さん絵文字 Maimi-san en train d’écrire sur le blog.
後ろに仲良く置いてある洋服は、さきと愛理の洋服です絵文字 Derrière ce sont les vêtements d’Airi ainsi que les miens.

絵文字2
鏡で自分を見てる愛理絵文字 Airi prise à l’aide d’un miroir.
隠し撮りしました絵文字 Prise en secret.

絵文字3
コロコロやってる私絵文字 roulement de tambours. me voici.
愛理が割り込んできました(笑)下にコロがってるボール達は
サイン入りです絵文字 Airi a tout dérangé (lol) Les ballons qui roulent en dessous sont dédicacés.

-ナカジマサキ-  -Nakajima Saki-

°C-ute Corner #61 ~ Suki Chisato

On finit donc la journée du 28 avril avec un message très tardif de Chisato (minuit et demi)… Non mais y’a un live demain, au dodo ma petite !!

-2010/4/29 00:30- 

更新遅れてごめんなさい絵文字 Désolée pour ce message tardif.

皆さん、「キャンパスライフ〜生まれて来てよかった〜」聴いていただけましたか???  Avez-tous déjà écouté “Campus Life ~Umarete Kite Yokatta~” ???

今日お仕事から帰ってきたら、パパが℃-uteの新曲がもう品切れだったぞ!って、嬉しそうに話してきてくれて。かなり千聖も嬉しい気持ちになりました絵文字絵文字 Aujourd’hui en revenant du travail, mon père m’a dit que le nouveau single des °C-ute était déjà en rupture de stock ! En entendant cette très bonne nouvelle, mon humeur est montée en flèche d’un coup !!

皆さんありがとうございますm(_ _)m  Merci beaucoup à vous tous.
応援宜しくお願いします!Continuez à nous supporter !
今日は、千聖が大好きな
アーティストさんを紹介します絵文字 Aujourd’hui, laissez-moi vous parler de mon artiste adorée.
誰が好きかと言いますと絵文字徳永英明さん絵文字絵文字 Tout le monde dira qu’il l’aime, c’est Tokunaga Hideki-san !!
徳永さんの歌声は、聴いててとても落ち着いた気持ちになります絵文字 Entendre la voix de Tokunaga-san me relaxe totalement.

明日は中野サンプラザでコンサートです! Demain, c’est le concert au Nakano Sun Plaza !
頑張りま〜す絵文字 Je vais faire de mon mieux.

ではばいちゃ-こ絵文字 Baicha-ko.

°C-ute Corner #60 ~ THE Hagi-chan desuu

Désolé pour le petit retard mais le dernier message d’Airi m’a un peu épuisé et j’avais pas mal d’hésitation sur certaines phrases. Une traduction anglaise m’a permis de recoller les morceaux, soit de comprendre les subtilités qui m’avaient échappé. Faut pas croire mais le japonais ça peut être parfois assez compliqué vu que les structures de phrases sont construites de façon non linéaire comme dans notre belle langue de Molière. Enfin bref, je m’égare, place à ma petite Maimai qui nous parle de sa journée.

-2010/4/29 00:06- 

おつカレーライス絵文字絵文字 Otsukare raisu.

THE萩ちゃんですっ絵文字、C’est THE Hagi-chan.

今日はね、Aujourd’hui,

新曲キャンパスライフ
〜生まれて来てよかった〜
が発売しましたあ〜絵文字 Notre nouveau titre “Campus Life ~Umarete Kite Yokatta~” est sorti à la vente !!
いえーいっ絵文字 Yeah.
皆さんぜひチェック
してくださいなっ絵文字絵文字 Je vous invite à aller voir ça de plus près.

それでね
「マーダーファクトリー」
を観に行きました絵文字絵文字 Je suis allée voir le film “Murder Factory” (note : une pièce de théâtre, http://www.tpc-produce.com/).
なんてゆーかね
すごく内容は分かりやすくて  L’histoire est assez facile à comprendre.
予想外な出来事もあり  Des événements inattendus sont là pour vous surprendre.
ハラハラ絵文字ドキドキ  Tremblements. Battements de cœur.

めっちゃスペシャルな
舞台でしたあ絵文字絵文字 C’est une scène très spécial.
出演者の皆さんは
とても演技がうまくて  La représentation, le jeu des acteurs, tout est superbe.
すごいなあ〜絵文字って
思っていましたあ絵文字絵文字 C’est mon avis.
勉強になりましたあ絵文字絵文字 Je vais l’étudier !!

でね絵文字なんと
忙しい中、保田さんが
写メを一緒に撮ってくれました絵文字ありがとうございました(^-^)b Ensuite, malgré le fait qu’elle soit assez occupée, Yasuda-san a bien voulu prendre une photo avec moi (note : c’est une ex-Morning Musume., elle joue dans la pièce). Merci beaucoup à elle.

まぢダイエットって
難しいもんだね絵文字 Etre à la diète, c’est vraiment difficile.
だって誘惑に負ける絵文字絵文字 Il y a plein de tentations.
でもがんばるもん絵文字絵文字 Mais je m’accroche.
みんな応援よろしくちゃん(笑)  Soutenez-moi (lol)

でわでわ絵文字絵文字
萩ちゃんでしたあ〜絵文字 C’était Hagi-chan.
明日のライブに
控えて寝ます絵文字絵文字 Demain, nous avons un concert alors je vais aller me coucher.
ばいばいきーん★  Bye bye kiin.

°C-ute Corner #59 ~ Airi. konbanwa

On poursuit avec Airi qui se plaît à écrire de véritable roman -_-

-2010/4/28 23:49- 

こんばんわ絵文字 Bonsoir.
鈴木愛理です絵文字 C’est Suzuki Airi.

今日は仕事帰りに…  Aujourd’hui, en rentrant du boulot…
お母さんと弟と3人で  avec ma mère et mon petit frère
もんじゃ焼き食べに行った絵文字 nous sommes allés manger des “Monjayaki” (dérivé des Okonomiyaki, plus léger, se mange avec des spatules)
定番の
絵文字明太子チーズもちもんじゃ絵文字
たのんだよ絵文字絵文字絵文字 J’ai demandé mon classique Mentaiko (goberge de l’Alaska en français, du poisson) accompagné de fromage.

弟とわっせわっせ
キャベツを刻んだけど…  Mon petit frère et moi avons évincé le choux mais…
うん、大変!!!!絵文字笑っhum, trop gros !!!! (lol)
やっぱり最後は
お母さんにたのんだ絵文字絵文字笑  On a fini par demander à ma mère de le faire (lol).

もんじゃ作りも
上手にできるようになりたいな絵文字 J’aimerai moi aussi pouvoir les préparer aussi bien.

………で!!!!絵文字 …..Et !!!!
今日はね絵文字絵文字絵文字 Aujourd’hui,
UPしたい画像があるの絵文字絵文字 je vous ai uploadé un dessin.

前にライブで少し話したから
しっている方もいるはず…絵文字絵文字 Durant le dernier concert, j’en ai un peu parlé…

それはなにかというと!!!!  Vous vous demandez ce que c’est, hein !!!!

2010年の年賀状絵文字 Carte de vœux pour le nouvel an 2010.

私、イラスト描くのがすごく好き
なので…  J’adore faire des illustrations…
お母さんにデザインを頼まれて
2010年の年賀状を描きました絵文字 J’ai demandé de l’aide à ma mère pour réaliser une carte de vœux illustrée du nouvel an 2010.

2パターンあるんだけど
今日は1つだけ絵文字 Il y avait à l’origine deux versions mais je ne vous en montre qu’une seule aujourd’hui.

今日UPするのは、Aujourd’hui, je vous ai uploadé,
私の父はプロゴルファーとして le dessin avec mon père
頑張っているんだけど、qui est joueur professionnel de golf.
昨年に父が優勝したの絵文字絵文字絵文字 A l’occasion de l’une de ses victoire l’an dernier
そのときの写真を参考にして  j’ai utilisé une de ses photos
描いたイラスト絵文字 pour réaliser ce dessin.

つまり… En définitive…
父の似顔絵みたいなかんじ絵文字絵文字 j’ai essayé de faire un portrait de lui.

ちょっと力作です絵文字絵文字 C’est presque devenu un chef-d’œuvre (elle veut dire par là que cela lui a pris beaucoup de temps et de l’énergie).

もう1つのバージョンも
またUPするから待っててね絵文字絵文字 Attendez-vous à voir bientôt l’autre version.

そして今日は……  Enfin, aujourd’hui,
℃-uteのニューシングル絵文字 le nouveau single des °C-ute
「キャンパスライフ
〜生まれて来てよかった〜」 “Campus Life ~Umarete Kite Yokatta~”
の発売日絵文字絵文字絵文字 est sorti à la vente.
爽やかなメロディーにのせて  La mélodie est rafraichissante,
恋する女の子の可愛らしい気持ち  les paroles de la chanson
を歌った歌詞になってるので  parle des sentiments amoureux d’une jeune fille.
是非聴いてくださいな絵文字絵文字絵文字 Ecoutez-le s’il vous plaît.

°C-ute Corner #58 ~ Maimi desu

Retour à un sujet plus sérieux avec Maimi.

-2010/4/28 16:42- 

こんにちは絵文字絵文字 Bonjour.

昨日スタッフさんが持っていた本…絵文字 Hier, le staff avait un livre…

『O型自分の説明書』”Décryptage du groupe sanguin O”

昔読んだ気もするけど『見る絵文字』って貸してくれたので改めてまた読みました絵文字 Bien que je l’ai déjà lu par le passé, j’ai demandé “puis-je le lire !?” et je l’ai donc emprunté pour le relire une nouvelle fois.
パラパラと、見ていたら……ビックリするくらい的中絵文字 En le feuillant, je l’ai vu… j’ai été surprise de tomber dessus.

まだ全部は読んでないけど、ほとんど私の自己紹介のような本でした絵文字笑  Je n’ai pas encore fini de le lire mais j’ai l’impression de m’y retrouver complètement. lol

そうして、その本を『わかる〜絵文字』『あー、あるある〜絵文字』と読んでいたところに

なんと私の憧れのあの人がたまたま通りかかったんです絵文字 Et pendant que je le lisais en me disant “Je comprends…” “Ah, c’est ça !!”, la personne qui représente celle que je voudrais être plus tard passe par là.

さぁ〜誰でしょう絵文字絵文字 Alors, qui est-ce !?

それは………絵文字松浦亜弥さん絵文字 C’est… Matsuura Aya-san.

松浦さんの歌は、ザーって鳥肌が立つくらい気持ちが伝わってきます絵文字 Les chansons de Matsuura-san me donnent la chair de poule.
松浦さんのライブのDVDを見ていると歌やトーク、表情…色々な事がお勉強になります絵文字 Je regarde les DVDs de ses lives pour voir sa façon de chanter, ses discours, ses expressions de visage… Je les étudie avec la plus grande attention.

やっぱり凄いな〜絵文字って見る度に思います絵文字 Je pense qu’elle est vraiment superbe rien qu’en la regardant !!

なかなか会う機会が少ないんですが、いつも元気なイメージです絵文字絵文字 Même s’il est difficile de la croiser souvent, elle dégage toujours une énergie incroyable.

写真も一緒に撮ってもらっちゃいました絵文字 Elle a bien voulu prendre une photo avec moi.
近くで見てもbeautifulです絵文字 En y regardant encore de plus près, c’est beautiful.

さーて絵文字 Ensuite,
今日は℃-ute12枚目のシングル『キャンパスライフ〜生まれて来てよかった〜』の発売日ですよ絵文字 aujourd’hui est sorti à la vente notre 12ème single “Campus Life ~Umarete Kite Yokatta~”.

皆さん、雨だけど絵文字Même s’il pleut,
寒いけど絵文字même s’il fait froid.
裾がびちょびちょになっちゃうけど絵文字 même si vous finissez trempé,
CDショップへレッツゴーしてください絵文字 rendez vous dans une boutique pour acheter notre CD.

雨なんか吹き飛ばしちゃうくらい爽やかで可愛らしい曲になってます絵文字絵文字 La jolie mélodie de notre chanson repoussera la pluie.