°C-ute Corner #81 ~ Atsui ne!! (Airi)

On finit maintenant avec Airi la journée du 2 mai qui on l’aura compris a été très chaude à Tôkyô !

– 2010/5/2 19:36-  

こんばんわ~絵文字絵文字 Bonsoir.
鈴木愛理です絵文字 C’est Suzuki Airi.

いや~今日は暑いね!!!!絵文字絵文字 Iya~ il a fait chaud aujourd’hui, hein !!!
この前まで寒かったのに
今日夏みたいや~絵文字絵文字笑 Il faisait encore froid il y a peu, et là on se croirait en été lol
だから、こんな私服なんよ絵文字~ C’est pourquoi, je porte ce type de vêtements.
いきなり半袖絵文字絵文字 C’est soudainement court.
春らしくダンガリーシャツ絵文字 La salopette de printemps.
舞ちゃんは、久々にサーフ系絵文字 Mai-chan est en surf kei (terme équivalent au visual kei mais pour les fans de surf), ça faisait longtemps.

あ、今日はね Ah, aujourd’hui vous savez,
昨日に引き続き
お台場でイベントでした絵文字 nous avons continué l’event à Odaiba commencé hier.
屋外ステージで Sur une scène en extérieur
2公演だったんだけど nous avons donné deux représentations.
1公演目はまだ日陰だったの絵文字 La première était encore à l’ombre
けど2公演目になったら
まさかの直射日光!!!!絵文字絵文字 mais pour la deuxième, on était en pleine exposition !!!!
眩しかったし、暑かった~絵文字絵文字 C’était aveuglant et très chaud.
20分くらいのオンステージなのに
さっそく私は蚊に刺されたょ絵文字 Au bout de 20 minutes de représentation, j’ai été piquée par un moustique.
蚊ちゃんめ!!!!絵文字絵文字笑っ Moustique-chan !!!! lol

それでね、
楽屋も暑かったのさ絵文字 Et il faisait aussi très chaud dans les loges.
冷房かけても室温30度!絵文字笑 Même avec l’air conditionnée, on avait une température de 30 ! lol
汗かいた~絵文字絵文字 Je transpirais.
だから、マネージャーさんが
アイスを買ってきてくれたの絵文字絵文字絵文字 C’est pourquoi le manageur nous a achetées des glaces.
写真では、Sur la photo,
私が抹茶、j’ai une glace au matcha,
中島早貴ちゃんがマンゴー味絵文字 Nakajima Saki-chan une au gout mangue.
おいしかったわ~絵文字 C’était bon.

でね絵文字 Enfin
今日は家族で焼肉行ったよ!!絵文字 je suis allée avec ma famille dans un yakiniku !!
最近ホルモンが好きすぎる絵文字絵文字絵文字 En ce moment j’adore prendre des horumons (abats de porc ou de boeuf).
コラーゲンたっぷり… C’est plein de collagène…
お肌ぴちぴち!笑絵文字 ça remplit mon corps d’énergie ! lol

ちなみに、写真の手は
父の手です絵文字 La main (sur la dernière photo) est celle de mon père.

°C-ute Corner #75 ~ Airi desu

On est parti pour un long marathon de traduction ! Yosh \o/ On commence par Airi avec son message pour la journée du samedi 1er mai.

-2010/5/2 00:49-  

こんばんわ絵文字絵文字 Bonsoir.
鈴木愛理です絵文字 C’est Suzuki Airi.

他のメンバーの記事にも
あったと思うけど
今日はイベント三昧だったよ絵文字 Je pense que les autres membres en ont déjà parlé mais nous avions 3 events aujourd’hui.

絵文字お台場でイベント  Un event à Odaiba.
絵文字渋谷のタワーレコードさんで  Un event solo au Tower Records de Shibuya.
ソロイベントと
スマイレージと合同でのイベント絵文字 et un event avec les S/mileage.
絵文字…合間に、渋谷のハロー!ショップに
おじゃましたょ絵文字 …Entre temps, on a fait une apparition au Hello! Shop de Shibuya.

色々たのしかったわあ…絵文字 On s’est beaucoup amusé…

あ、写メの説明します絵文字絵文字 Ah, quelques explications sur les photos.
1枚目は…  La première…
お台場でイベントに出演する前に
撮ったよ絵文字絵文字 C’est une photo prise avant la représentation à l’event d’Odaiba.
今、お台場では
グルメパークというのを開催していて  A Odaiba, nous avons fait une démonstration pour Gourmet Park.
スタッフさんが楽屋に
グルメパークで売っている食べ物を
差し入れしてくださいました絵文字 Dans les loges des invités, le staff nous a offert des produits de Gourmet Park.
ちなみに、クレープや
焼きそばはおいしかったし… D’ailleurs la crêpe et les nouilles étaient très bonnes…
ハムを串刺しにしたもの絵文字 tout comme les brochettes de jambon.
肉汁すごくておいしかった絵文字 Le bouillon était super bon.
ちなみに私お気に入りは
もんじゃスティック絵文字絵文字絵文字 Mon préféré reste le stick Monja.
コロッケにもんじゃ焼きが
入ったかんじです~絵文字 On mélange les croquettes avec le monjayaki.
あと、℃-uteメンバーが
めっちゃはまったのは
つけラーメン絵文字絵文字絵文字 Et bien entendu les Tsuke Ramen dont toutes les °C-ute raffolent.

グルメパークはまだ開催してるから
気になるかたは
是非グルメパークへ!!!!絵文字笑 Pour qu’on soit autant emballées par les Gourmet Park, vous devez absolument vous y rendre !!!! lol

2枚目は真野恵里菜ちゃんと
舞美ちゃんと絵文字絵文字 La deuxième est une photo avec Mano Erina-chan et Maimi-chan.  
お台場のイベントで
一緒の楽屋でした絵文字絵文字絵文字 Nous étions ensemble dans les loges de l’event à Odaiba.
毎日忙しそうな真野ちゃん…絵文字 Mano-chan est toujours très occupée…
めっちゃしっかりした
お姉ちゃんみたいです絵文字 Elle a tellement d’assurance, elle est comme une grande soeur pour moi.
私と同じB型だから、Comme on a le même groupe sanguin, B.
逢うとつまらない話しで
もりあがるんだ絵文字絵文字 Elle est toujours pleine d’entrain même quand le sujet est inintéressant.

そして…3枚目絵文字 Enfin… la 3ème.
合間にハロー!ショップに行ったときの
写真絵文字 Une photo pendant que j’étais au Hello! Shop.
憧れのレジうちに挑戦絵文字 Je voulais depuis longtemps essayé de faire un enregistrement en caisse
………難しい、絵文字 …. c’est difficile.
店員さん、めっちゃ打つの速くて
感動しました絵文字絵文字絵文字 J’étais choquée de voir l’assistant faire ça à toute vitesse.
なんかすごく
貴重な体験だったな絵文字 Ce fut une très belle expérience.
その時ショップにいたファンの方とも
少しお話できたし絵文字 J’ai pu parler un petit peu avec les fans qui étaient venus.
また行きたいっ!!!!絵文字 Je veux y retourner !!!!

次いつ出現するか
わからないよ~絵文字わら  Je ne sais pas quand l’occasion se représentera. lol

皆さんに会える日を
楽しみにしてます絵文字絵文字絵文字わら J’attends avec impatience le jour où je pourrai vous y voir. lol

よし絵文字 Yosh
明日もお台場でイベントだっ絵文字 Demain, il y a un event à Odaiba.
楽しむぞ~絵文字 Amusons-nous.

°C-ute Corner #71 ~ Yaho Airi desu

Que c’est dur de reprendre le boulot et de tenter de suivre en même temps le rythme effréné de nos chers donzelles… On poursuit avec un long message d’Airi daté du 30 avril.

-2010/4/30 23:54- 

こんばんは絵文字 Bonsoir.
鈴木愛理です絵文字 C’est Suziki Airi.

今日は、
事務所でお仕事でした絵文字絵文字絵文字 Aujourd’hui, j’ai travaillé au bureau.

そしたら…  Puis…
同じハロー!プロジェクトの仲間の
スマイレージに会いました絵文字 J’y ai rencontré mes partenaires au Hello! Project du groupe S/mileage.

なので写真は
お仕事待機中だった
2人とぱしゃり絵文字 Voici une photo avec deux d’entre elles pendant que nous attendions les consignes.
左から  En partant de la gauche
絵文字前田憂佳ちゃん  Maeda Yûka-chan
絵文字福田花音ちゃん  Fukuda Kanon-chan
絵文字わたし絵文字 moi
ちなみに全員高校1年生絵文字 Nous sommes toutes en première année de lycée.
いや〜2人わかいです!!!!笑絵文字 Iya~ Elles sont toutes les deux jeunes !!!! lol
わたしももっとピチピチ
しなくちゃ!絵文字絵文字絵文字笑っ  Je vais devoir être encore plus énergiques ! lol

スマイレージといえば…  En parlant de S/mileage.
もうすぐメジャーデビューです絵文字 Elles vont faire leur début en major sous peu.
おめでとう!!!!絵文字 Félicitations !!!!

少し前に、
℃-uteライブやBuono!ライブのオープニングアクトで
歌をうたってくれたんですが…絵文字 Auparavant, elles étaient venues chanter en ouverture de concert des °C-ute et des Buono!…
そのときの
ゆうかりん(憂佳ちゃん)のダジャレが頭から離れないの絵文字 Je me rappelle encore des jeux de mots de Yûkarin (Yûka-chan).

緊張するのは、
がきんちょーだからだよ絵文字 Je suis un peu nerveuse suite aux récentes sollicitations.
…………爆笑だぁっ絵文字絵文字 ….mort de rire.
ゆうかりんは
みんなシーンってなったって言ってたけども
わたしは最高に感動したよ!絵文字笑   Lorsque Yûkarin était sur scène en train de parler j’ai été très émue ! lol
むしろ少し尊敬ですわ絵文字 Je l’admire un peu.

わたしもダジャレが
日常茶飯事なので…  Pour moi, les jeux de mots sont quotidiens…
しらけるときの気持ち
わかるんだな〜絵文字絵文字絵文字笑っ  Je connais le sentiment de faire un bide. lol
それがなんだか快感だったりする今日この頃絵文字笑  C’est ce qui m’a maintenu de bonne humeur ces derniers jours. lol

今度またじっくり話したいな絵文字 Il faudra choisir mes mots consciencieusement la prochaine fois.

かにょん(花音)には
デザインとかアイディアに
いつもびっくりします…絵文字 Kanyon (Kanon) me surprend toujours avec ses idées et dessins.
バレンタインのときに  A la saint-Valentin,
チョコもらったんだけども、そのパッケージが  elle m’a agréablement surprise
売っているものみたいで  en m’offrant des chocolats, son package
感動したな〜っ絵文字絵文字絵文字 a pour moi une valeur inestimable.
同い年で
色々作れてすごいな絵文字絵文字 Je suis étonnée qu’elle puisse faire de telles choses alors qu’on a le même âge.
今度教えてもらわなくちゃ絵文字 J’apprendrai à faire de même pour la prochaine fois.

スマイレージとは
明日も一緒にお仕事します絵文字 Je travaille de nouveau avec les S/mileage demain.
楽しみだあ絵文字絵文字絵文字 C’est un plaisir.

°C-ute Corner #65 ~ Otsukaresama deshita lol

Après une petite pause, AKB48 et Pigg, je reprends les traductions du blog des °C-ute avec le message d’Airi pour la journée du jeudi 29 avril.

-2010/4/30 01:12- 

みなさんこんばんわ絵文字 Bonsoir tout le monde.
鈴木愛理です絵文字 C’est Suzuki Airi.

今日は℃-uteライブだったよ絵文字 Aujourd’hui, un live des °C-ute a eu lieu.
やっぱライブは楽しい絵文字絵文字絵文字 C’est vraiment géniale les lives.
完全燃焼いぇい!!!!絵文字笑っ  J’étais super bien !!!! lol
℃-ute最高絵文字 Les °C-ute sont les meilleures.
ファンのみなさん最高絵文字絵文字絵文字 Les fans sont les meilleurs.
まだライブ行ったことないよ〜って方…  Pour tous ceux qui n’ont pas encore pu venir nous voir…
是非遊び来てね絵文字絵文字 Venez vous amuser sans faute.

さ、今日の写真は〜絵文字 Les photos d’aujourd’hui.

まず、なっきいと絵文字 Tout d’abord, Nacky et moi.
なんか、私服がやたら似てたの絵文字 Même si nous avons choisi au hasard, nos tenues se ressemblent.
グレーのジャケットに  Une veste grise,
白っぽいインナーに  un dessous blanc,
ジーパンにパンプス絵文字 un jean et des pumps (type de chaussures).
奇遇だわ〜絵文字笑っ Un peu étrange lol
ちなみにパンプスは、D’ailleurs, ces pumps sont,
まさかの… de façon assez inattendue…
たまたまおそろい絵文字絵文字 en parfait accord avec ma tenue.
記念にとりました絵文字わは  En souvenir, je les ai prise en photo. Waha.

もう1つは〜舞と絵文字絵文字 L’autre est une photo avec Mai.

さあ!問題です絵文字 Saa ! Petite question.
私が手に持っているものは
なんでしょう??絵文字 Qu’est-ce que je tiens dans ma main ??

絵文字……チッチッチッチッ……絵文字終了絵文字 …….chi chi chi chi chi…… Stop.

正解は
抹茶くりーむぱん絵文字絵文字絵文字絵文字 La bonne réponse est un pain crémeux au thé vert.
テンションMAX!!!!〓  Tension MAX !!!!
抹茶だいすきな私にとって、
幸せを超える幸せな  Pour une personne comme moi qui adore le thé vert, c’est le summum de l’extase.
くりーむぱんです…絵文字 C’est un pain crémeux….
贅沢だわ〜絵文字 mais c’est le top.

あ、そうそう絵文字 Ah, oui,
舞ちゃん、前髪切ったんよ絵文字 Mai-chan a coupé ses franges.
2人してちょっとパツ子絵文字笑っ On a toutes les deux un air de Patsuko (??) lol.

むふふ…絵文字 Mufufu…

°C-ute Corner #59 ~ Airi. konbanwa

On poursuit avec Airi qui se plaît à écrire de véritable roman -_-

-2010/4/28 23:49- 

こんばんわ絵文字 Bonsoir.
鈴木愛理です絵文字 C’est Suzuki Airi.

今日は仕事帰りに…  Aujourd’hui, en rentrant du boulot…
お母さんと弟と3人で  avec ma mère et mon petit frère
もんじゃ焼き食べに行った絵文字 nous sommes allés manger des “Monjayaki” (dérivé des Okonomiyaki, plus léger, se mange avec des spatules)
定番の
絵文字明太子チーズもちもんじゃ絵文字
たのんだよ絵文字絵文字絵文字 J’ai demandé mon classique Mentaiko (goberge de l’Alaska en français, du poisson) accompagné de fromage.

弟とわっせわっせ
キャベツを刻んだけど…  Mon petit frère et moi avons évincé le choux mais…
うん、大変!!!!絵文字笑っhum, trop gros !!!! (lol)
やっぱり最後は
お母さんにたのんだ絵文字絵文字笑  On a fini par demander à ma mère de le faire (lol).

もんじゃ作りも
上手にできるようになりたいな絵文字 J’aimerai moi aussi pouvoir les préparer aussi bien.

………で!!!!絵文字 …..Et !!!!
今日はね絵文字絵文字絵文字 Aujourd’hui,
UPしたい画像があるの絵文字絵文字 je vous ai uploadé un dessin.

前にライブで少し話したから
しっている方もいるはず…絵文字絵文字 Durant le dernier concert, j’en ai un peu parlé…

それはなにかというと!!!!  Vous vous demandez ce que c’est, hein !!!!

2010年の年賀状絵文字 Carte de vœux pour le nouvel an 2010.

私、イラスト描くのがすごく好き
なので…  J’adore faire des illustrations…
お母さんにデザインを頼まれて
2010年の年賀状を描きました絵文字 J’ai demandé de l’aide à ma mère pour réaliser une carte de vœux illustrée du nouvel an 2010.

2パターンあるんだけど
今日は1つだけ絵文字 Il y avait à l’origine deux versions mais je ne vous en montre qu’une seule aujourd’hui.

今日UPするのは、Aujourd’hui, je vous ai uploadé,
私の父はプロゴルファーとして le dessin avec mon père
頑張っているんだけど、qui est joueur professionnel de golf.
昨年に父が優勝したの絵文字絵文字絵文字 A l’occasion de l’une de ses victoire l’an dernier
そのときの写真を参考にして  j’ai utilisé une de ses photos
描いたイラスト絵文字 pour réaliser ce dessin.

つまり… En définitive…
父の似顔絵みたいなかんじ絵文字絵文字 j’ai essayé de faire un portrait de lui.

ちょっと力作です絵文字絵文字 C’est presque devenu un chef-d’œuvre (elle veut dire par là que cela lui a pris beaucoup de temps et de l’énergie).

もう1つのバージョンも
またUPするから待っててね絵文字絵文字 Attendez-vous à voir bientôt l’autre version.

そして今日は……  Enfin, aujourd’hui,
℃-uteのニューシングル絵文字 le nouveau single des °C-ute
「キャンパスライフ
〜生まれて来てよかった〜」 “Campus Life ~Umarete Kite Yokatta~”
の発売日絵文字絵文字絵文字 est sorti à la vente.
爽やかなメロディーにのせて  La mélodie est rafraichissante,
恋する女の子の可愛らしい気持ち  les paroles de la chanson
を歌った歌詞になってるので  parle des sentiments amoureux d’une jeune fille.
是非聴いてくださいな絵文字絵文字絵文字 Ecoutez-le s’il vous plaît.

°C-ute Corner #55 ~ Airi Cut shita yo

Encore un message tardif, celui de Airi qui revient elle aussi sur l’émission radio du jour.

-2010/4/27 23:22- 

こんばんは〜絵文字絵文字絵文字 Bonsoir.
鈴木愛理です絵文字 C’est Suzuki Airi.

今日は、bayfmの「ON8」さんにゲスト出演させて
いただきました絵文字絵文字絵文字 Aujourd’hui nous étions invitées à l’émission radio ” ON8 ” de BayFM.
メンバーは  Il y avait
絵文字矢島舞美ちゃん  Yajima Maimi-chan
絵文字萩原舞ちゃん  Hagiwara Mai-chan
絵文字絵文字 et moi.
の3人です絵文字 Toutes les trois,
出演前に、美味しいケーキを番組スタッフさんから
いただいたの絵文字絵文字絵文字絵文字 avant l’émission, nous avons mangé un gâteau délicieux offert par le staff.
うれしいね〜絵文字絵文字絵文字 Je suis contente.
ありがとうございました!Merci beaucoup à eux !
で、多分気づかないと思うけど、この3人は
ラジオ前に美容院に行って髪をカットしてきたんよ絵文字 Et, comme vous l’avez peut-être remarqué, nous sommes allées auparavant dans un salon de coiffure pour une coupe.
ちょっとだけどね〜絵文字絵文字笑っ  C’est très léger (lol)
で、その美容院のシャンプーが良い匂いなの〜絵文字 L’odeur de leur shampooing était très agréable.
今日初めて買っちゃいました絵文字うれしっ絵文字 Pour la 1ère fois j’en ai acheté. Je suis contente.
そんなシャンプーたちとパシャリ絵文字 Vous pouvez le voir sur la photo (note : la 2ème).

でねーっ絵文字絵文字絵文字 Et,
私犬飼ってるんですよ絵文字 voici mes chiens.
あんまり公開したことないけど
今日公開!!!!絵文字 J’avais très envie de vous les présenter aujourd’hui !!!!!!
可愛い可愛いプードルちゃん絵文字 Mes caniches Kawaii kawaii.
左がウィンちゃん  A gauche, nous avons Win-chan.
右がクリアちゃん絵文字 A droite, Clear-chan.
ちなみに、このこたちも
今日カットに行ったの〜絵文字絵文字絵文字 Eux aussi ont eu le droit à une petite coupe aujourd’hui.

可愛いでしょ絵文字絵文字 Ils sont mignons, non ?

°C-ute Corner #50 ~ Airi da yo

Même jour et même sujet mais cette fois-ci c’est Airi qui s’y colle.

-2010/4/26 22:20-

こんばんわ絵文字 Bonsoir.
鈴木愛理です絵文字絵文字 C’est Suzuki Airi.

他のメンバーの記事にも  Comme les autres vous l’ont
あったけど、今日は  rapportés, aujourd’hui
NHK絵文字MUSIC JAPAN絵文字 nous avons enregistré
の公開収録でしたあ絵文字 l’émission de la NHK, Music Japan.

新曲の…  Nous avons chanté
「キャンパスライフ〜生まれて来てよかった〜」 “Campus Life ~Umarete Kite Yokatta~”
をうたったんだあ絵文字絵文字絵文字 notre nouvelle chanson.

さ、今日の写真は…絵文字
私服公開!!!!絵文字 Sur la photo, vous pouvez voir ma tenue du jour !!!!
おNEWです〜絵文字 C’est une nouvelle.
最近、写真のスカートみたく
色んな布を縫い合わせた生地が
お気に入りです絵文字絵文字絵文字絵文字 La jupe que vous pouvez voir sur la photo est un assemblage de divers tissus cousus ensemble. Je l’adore.
原宿で買ったものが多いよ絵文字 Je l’ai acheté comme souvent à Harajuku.

ちなみに、カメラマン中島早貴ちゃん
のピースもはいってます絵文字笑   Vous pouvez voir le signe Peace de la photographe qui était Nakajima Saki. lol
そして、もう1枚は
舞美ちゃんと絵文字絵文字 Ensuite, sur la photo avec Maimi-chan
私が手に持っているのは
バナナ豆乳!!!!絵文字 je tiens un lait de soja à la banane.
NHKさんの食堂付近にある自動販売機にありました絵文字 Il y a des distributeurs automatique à la cafétéria de la NHK.
ちゃんと毎日
豆乳を投入してます!絵文字笑↑だじゃれね絵文字絵文字絵文字わは  Je prépare du lait au soja tous les jours ! lol C’est un jeu de mot. Waha -> Airi dit tounyuu (lait de soja) wo tounyuu (préparer). Les deux mots se prononcent pareils mais ont des écritures différentes.

それにしても、
まだ夜は寒いですね絵文字絵文字 Il fait encore froid ce soir.
風邪ひかないよにしなくちゃ絵文字 Je ne dois pas  m’enrhumer.
みんなも気をつけてね絵文字絵文字 Vous aussi, faites attention.
PS:コメントたくさん
ありがとうございます絵文字絵文字絵文字 PS : Merci beaucoup pour vos nombreux commentaires.

°C-ute Corner #44 ~ …Airi desu…

Airi est la 3ème aujourd’hui a donné de ses nouvelles et elle nous arrive avec plein d’invités surprises !

-2010/4/25 22:24-

こんにちは絵文字 Bonjour.
鈴木愛理です絵文字絵文字 C’est Suzuki Airi.

今日はお台場の
ジョイポリスで写真集のイベントだったょ絵文字 Il y avait un event photo à Joypolis situé à Odaiba.
メンバーは、Les personnes présentes étaient
絵文字真野恵里菜ちゃん  Mano Erina-chan
絵文字嗣永桃子ちゃん(Berryz工房)  Tsugunaga Momoko-chan (Berryz Kôbô)
絵文字菅谷梨沙子ちゃん(Berryz工房)  Sugaya Risako-chan (Berryz Kôbô)
絵文字矢島舞美ちゃん  Yajima Maimi-chan
絵文字私、鈴木愛理 et moi Suzuki Airi.

の5人絵文字 5 personnes en tout.

ちなみに写真は
仲良しな菅谷梨沙子ちゃんと絵文字 Vous avez tout d’abord une photo avec mon ami Sugaya Risako-chan.
同い年なんだあ絵文字絵文字 On a le même âge.

でね絵文字絵文字絵文字!!
イベント終わりに、
楽屋にベッキー・クルーエルちゃんが来てくれたの絵文字絵文字絵文字 A fin de l’event, on a croisé en backstage Beckii Cruel-chan.
写真撮ってもらった絵文字 On a pris une photo ensemble.
うれしーっ!!絵文字絵文字 Je suis contente !!

そして、今日は
早めにお仕事終わったから中島早貴ちゃんと原宿デート絵文字絵文字 Plus tôt dans la journée, j’avais rendez-vous avec Nakajima Saki-chan dans Harajuku.

洋服たくさん買って
楽しかった絵文字絵文字絵文字 On s’est bien amusées en achetant plein de fringues.
激安ショップにも出会えたし絵文字 On est tombé sur un magasin très bon marché.
よかったです〜絵文字 C’est agréable~
また行きたいですっ絵文字絵文字 Je veux y retourner.

ちなみに写真では
風邪予防で二人ともマスクしてます絵文字絵文字 Sur la dernière photo, on porte des masques de protection contre la grippe.
大きいマスクしてたから、ちょっと怪しいね…絵文字絵文字 Avec nos grands masques, on a l’air un peu suspect non…