AKB Yuko Corner #2 ~Verbatim~

Cette semaine a eu lieu un événement exceptionnel, la mise en ligne d’un partenariat entre la marque de CD/DVD vierge Verbatim et les AKB48. Jusqu’au 22 novembre 2009 minuit (heure japonaise) étaient donc disponibles 4809 photos du groupe avec 9 d’entres elles à débloquer dans des jeux pas toujours évidents à gagner. Comme c’est mieux quand c’est une idol qui en parle, voici donc le message de la belle Yûko concernant cet événement, bonne lecture !

世界No1記録メディア・ブランド「バーベイタム」の キャンペーンをAKB48がさせていただくことになりました A l’occasion de la nouvelle campagne du numéro 1 au monde de l’enregistrement Media-Brand「Verbatim」, les AKB48 ont eu le privilège d’y participer.

新宿や渋谷等、東京都内各所と主要都市のターミナル駅で A Shinjuku, Shibuya…, dans divers endroits de Tôkyô ainsi qu’au terminus de la gare principale
私たちの写真が散りばめられたポスターが 貼られます!!!!!!!! sont placardées les affiches de nos photos !!!!!!!!

これが本当にすごい!!!!!!!! C’est vraiment génial !!!!!!!!

AKBの個展かのように、素っぴんの写真 Toutes les photos des membres ont été faites à égalité sans maquillage.

小さい頃の写真 Des photos de notre enfance

ライブ中の写真 Des photos de live

などなど!!!!!!!! Etc etc !!!!!!!!

オリジナル写真がたくさん見られます Il y a beaucoup de photos originales à voir.

発見した方は じっくり見てみてくださいね Allez-les découvrir toutes consciencieusement.

そして今日は Ensuite, bonjour

そのバーベイタムの 記者発表会をしました nous avons essayé les tenus de presse Verbatim.

このダウンベストは オリジナルで作られたんだょ Ces vestes ont été faites spécialement pour l’occasion.

さらに D’ailleurs

めっちゃ嬉しいのが On était très contentes


自分の等身大POP Nos pancartes tailles réelles

これって今までいろんな有名人の方のを見たことあったけど Jusqu’à présent j’avais vu celles de diverses célébrités mais

まさか ce n’est pas possible

自分の等身大のが出来るなんて思ってもみなかった J’ai du mal à concevoir que j’en ai maintenant une moi-aussi.

だからすごく嬉しい Je suis donc très contente.

店頭で見つけた人は Elle est à l’entrée du magasin

抱きついたり、チューしたり、、、embrassez-la, prosternez-vous…

しちゃダメょ Ne le faites pas.

私も自分で探しに行こ-っと Je suis moi aussi allée la voir.

AKB Yuko Corner #1 ~Yuuko no arienai nichijou~

Qu’est-ce donc que ceci me direz-vous ? C’est tout simplement un truc que j’avais envie de faire depuis quelques temps et puisque c’est son anniversaire aujourd’hui, j’en profite pour concrétiser l’idée. Je vais donc essayer (j’ai pas encore une maîtrise correcte de la langue) de vous traduite de temps en temps des billets de blog d’idols que je consulte à l’occasion. La lauréate du jour est donc la génialissime Oshima Yûko (大島優子) ou Korisu (こりす, Ko+écureuil) membre de la Team K du groupe AKB48 dont je vous ai déjà parlé. Petit avertissement, ne prenez pas peur, les (idols) japonaises faisant un emploi abusif des smileys, j’ai fait le choix de les enlever ici pour plus de lisibilité !

遂に発売しました- Il est enfin en vente.

最新写真集!! Mon nouveau photobook !!
「優子のありえない日常」 Yuuko no arienai nichijou (Le quotidien incroyable de Yûko ?)

銀座の福家書店でイベントやったょ L’event avait lieu dans une librairie de Ginza (note : quartier chic de Tôkyô).

Yûko pose devant son nouveau photobook ^^

誕生日とゆうことでケーキをプレゼントしてもらったょ-Voici un gâteau d’anniversaire que j’ai reçu en cadeau.

Yûko devant son gâteau d'anniversaire

ちなみに、Au passage,

今日来てくれたファンの方からも j’ai également reçu un gâteau d’un fan aujourd’hui.

Un autre gâteau d'anniversaire

ベリーベリーベリーだょ Je suis très très très

嬉しい contente

そして!!!!!!!!!! Et puis !!!!!!

今回写真集でお世話になったスタッフさん方と記念撮影 Nous avons pris une photo avec tout le staff du photobook.

Petite photo de groupe pour l'occasion

素敵な写真集を作ってくださりありがとうございました Je les remercies beaucoup d’avoir réaliser ce magnifique photobook

それと、Enfin,

写真集イベントに来てくださったたくさんの方々、ありがとうございました Beaucoup de gens sont venus pour l’event, je les en remercies beaucoup.

Les premiers acheteurs !