°C-ute Corner #84 ~ Haro~

Rien ne m’arrête ce soir, un 3 messages pour la journée du 3 mai, celui de Saki.

-2010/5/4 00:59-

中島早貴です絵文字 C’est Nakajima Saki.
きょうは、お台場でのイベントの最終日でした。 Aujourd’hui, c’était notre dernier jour d’event à Odaiba.
でも、リーダーが別のお仕事だったので、メンバー4人での出演でした絵文字 Mais, comme Maimi était déjà prise par un autre travail, nous n’étions que 4 pour la représentation.

来てくださったみなさん、ありがとうございます絵文字 Merci beaucoup à ceux qui sont venus.

明日は、千葉の柏高島屋で、bay-fmの公開生放送に、ゲスト出演をしちゃいます絵文字 Demain, au Kashiwa Takashimaya de Chiba, je participe à une émission radio de bay-fm. Nous serons les invités.
時間のあるかたはぜひ来てください絵文字 Venez sans faute si vous avez le temps.

あと、ハローの先輩のメロン記念日さんの解散ライブも見に行ってきました絵文字 Je suis également allée voir le dernier live de séparation de mes sempais au H!P, les Melon Kinenbi.
みなさん、素敵すぎるッッ C’était génial.
それに、メロンさんの最後のステージでたくさん勉強になったことがあります。 J’ai, de plus, été très attentive à ce qui se passait pendant ce dernier live.
メロンさん、、、 Melon-san…
本当にお疲れ様でした!!  merci beaucoup pour tout ce que vous avez fait !!
これからも素敵な女性でいてください絵文字 Faites le nécessaire pour devenir des femmes géniales.

絵文字1
はメンバーの岡井ちゃんと
エレベーターの中で撮りました絵文字 J’ai pris une photo dans l’ascenseur avec Okai-chan.
はやわざッッ Il était rapide.

-ナカジマサキ-  -Nakajima Saki-

°C-ute Corner #78 ~ Haro~

On poursuit la journée du 2 mai avec le message de Saki qui contrairement à Maimi ne rêve pas éveillée ! C’est beau les rêves quand même :p

-2010/5/2 11:2-

中島早貴です絵文字 C’est Nakajima Saki.
今日も、お台場でイベントをやっちゃいます絵文字 Aujourd’hui encore, on a eu un event à Odaiba.
みなさん!!  Vous tous !!
時間があればぜひ来てください絵文字 Si vous avez du temps, n’hésitez surtout à venir.

そーそー Oui, oui.
以外な事にゴールデンウィーク  Golden Week mise à part,
全部「晴れ絵文字」なのね。il fait vraiment beau temps aujourd’hui, non ?
これって奇跡だね。C’est un peu un miracle, non ?
だから、1人でも多くの人に来てほしいのね。C’est pourquoi, que vous soyez seul ou en groupe, je vous invite à venir.
お願いしますね絵文字 S’il vous plaît.
待ってま~す  Je vous attends.
絵文字1
昨日の写真です。 Une photo d’hier.
リーダーとポテチで遊んでました絵文字 On s’est amusé avec Leader avec des chips.
写真は、エッグの森さきちゃんが撮ってくれました絵文字 La photo a été prise par Mori Saki-chan des Egg.
おなじ、さき同士です。 On s’appelle toutes les deux Saki.
ハロプロには、「さき」って名前がいっぱいいます絵文字 Il y a beaucoup de Saki au Hello! Project.

絵文字2
29日のコンサートの時の写真絵文字 Une photo du  concert du 29 (avril).
舞の事を隠し撮りしようとしたけど絵文字 J’ai voulu prendre une photo de Mai par surprise.
失敗しました絵文字 J’ai raté mon coup.
この顔完全作ってます絵文字 Elle a un visage parfait dessus.

絵文字3
新曲、
キャンパスライフ~生まれて来てよかった~
の衣装達と私絵文字 Moi et nos tenues de notre nouveau titre “Campus Life ~Umarete Kite Yokatta~”.
まだ、髪の毛ボッサです絵文字 Mes cheveux sont encore n’importe comment.

-ナカジマサキ-  -Nakajima Saki-

°C-ute Corner #72 ~ Haro~

On attaque enfin la journée du samedi 1er mai avec un message de Nacky.

-2010/5/1 19:49- 

中島早貴です絵文字 C’est Nakajima Saki.
今日はお台場でイベントをやってきましたぁ絵文字 Aujourd’hui, j’étais à un event à Odaiba.

いゃ———  Iya——
楽しかったです絵文字 C’était super.
来てくださったみなさんありがとうございます絵文字 Merci à tous ceux qui sont venus.

そして、今日来れなかったみなさん  Aussi, poux ceux qui n’ont pas pu venir aujourd’hui
明日もお台場で同じイベントをやるので、ぜひ来てください絵文字 demain on refait le même event à Odaiba.
まってまぁす絵文字 Je vous y attends.

絵文字1
リーダーと絵文字 Avec la leader.
他の3人は次のイベント会場に移動しちゃったので絵文字 Les 3 autres étaient parties sur les lieux de l’event suivant.

絵文字2
リーダーのブログ打ってる姿  La leader en train d’écrire sur le blog
第2だん!!!!!!!!絵文字 2ème épisode !!!!!!!
今日は座って打ってます(笑)絵文字 Aujourd’hui, elle a écrit en étant assise (lol)
あと、お台場のイベントで  Pour l’event d’Odaiba,
真野恵里菜ちゃんも一緒で  Mano Erina-chan était avec nous.
真野ちゃんがラッキーオーラを歌ってたんですよ絵文字 J’ai chanté la chanson “Lucky Aura” de Mano-chan.
それが頭に回った  Ensuite, j’ai tourné la tête,
リーダーは  la leader
ラッキーオーラを歌いながらブログを打つという  s’est mise à chanter avec moi tout en écrivant son message.
とても器用な事をしていました(笑)絵文字 C’était assez impressionnant (lol)

-ナカジマサキ-  -Nakajima Saki-

°C-ute Corner #67 ~ Haro~

On attaque la journée du vendredi 30 avril avec un premier message de Saki qui nous parle de son 2ème chien \o/

-2010/4/30 16:00-

中島早貴です絵文字 C’est Nakajima Saki.
今日もめちゃくちゃ良い天気—絵文字 Aujourd’hui encore il fait beau temps.
いいねぇ〜絵文字 C’est agréable non ?

今日は、 Aujourd’hui,
前に中島家のアイドル絵文字 après vous avoir auparavant présenté
れもんちゃんを紹介したので   l’idole de la famille Nakajima Lemon-chan,
中島家のやんちゃBOY  Voici l’enfant terrible de la maison Nakajima,
ティディー君を紹介したいと思います絵文字 Tiddy-kun.

誕生日:2009/04/21  Date de naissance : 21/04/2009 
年齢:1歳  Age : 1 an
性格:やんちゃBOY   Caractère : mauvais garçon
ニックネーム:ティディ男  Surnom : Tiddy Otoko
チャームポイント:胸のあたりにある白い毛  Charmes : poils blancs sur la poitrine.

ってな感じです絵文字 Quelque chose dans ce genre.

ちなみに、ティディーの名前つけたのは私です絵文字 Au passage, c’est moi qui ai donné son nom à Tiddy.
でも、みんな呼びにくいと言ってます絵文字 Mais tout le monde le trouve difficile à prononcer.
だから C’est pourquoi,
お婆ちゃんはチビって呼んでます絵文字 ma grand-mère l’appelle Chibi (le petit),
メンバーの舞美ちゃんはテディーって呼んでます絵文字 Maimi-chan l’appelle Teddy.
たまにテリーって呼んでる人もいます絵文字 Parfois certains l’appellent Terry.

みなさん!!!  Tout le monde !!!
「ティディー」ですからね絵文字 “Tiddy” est son nom ok.

よろしくお願いします絵文字 Traitez-le avec respect.

絵文字1
赤ちゃんティディー絵文字 Bébé Tiddy.
中島家に来たばかりの写真です。  Une photo de lui peu de temps après son arrivée chez nous.
私が本(マンガ)を読んでるときに膝の上に乗っかってきてそのまま仰向けしないで寝ちゃいました絵文字 Pendant que je lisais un livre (manga), il s’est posé sur mon genou et s’est endormi.

かわい絵文字 Trop mignon.
絵文字2
チャームポイントの白い毛絵文字 Les poils blancs de Tiddy.
左手にくっついてるのは
スポンジです絵文字 C’est un morceau d’éponge sur sa patte gauche.
きっとクッションいたずらしてそのままつけたのでしょう。  Il a du certainement jouer un vilains tour avec ses “cushion” (coussins).

絵文字3
現在ティディー。  Tiddy aujourd’hui.
只今、モジャ男です絵文字 Maintenant, c’est un homme de caractère.

-ナカジマサキ-  -Nakajima Saki-

°C-ute Corner #62 ~ Haro~

Le titre vous paraît familier, c’est normal. Saki étant une pareuse elle réutilise le même titre presque à chaque fois. J’en connais qui ne vont pas aimer ma remarque :p

-2010/4/29 14:52-

中島早貴です絵文字 C’est Nakajima Saki.
今日は、  Aujourd’hui,
中野サンプラザで
℃ーuteのコンサートをやっています!!絵文字 Nous sommes en concert au Nakano Sun Plaza.

きゃ——。  Kyaaaaa.
緊張する〜絵文字Ce que je suis nerveuse.
来てくださるみなさんッッ  Ceux qui sont venus,
一緒に盛り上がりましょーね絵文字 éclatons-nous tous ensemble.
お願いします絵文字 S’il vous plaît.

絵文字1
ブログ打ってる舞美さん絵文字 Maimi-san en train d’écrire sur le blog.
後ろに仲良く置いてある洋服は、さきと愛理の洋服です絵文字 Derrière ce sont les vêtements d’Airi ainsi que les miens.

絵文字2
鏡で自分を見てる愛理絵文字 Airi prise à l’aide d’un miroir.
隠し撮りしました絵文字 Prise en secret.

絵文字3
コロコロやってる私絵文字 roulement de tambours. me voici.
愛理が割り込んできました(笑)下にコロがってるボール達は
サイン入りです絵文字 Airi a tout dérangé (lol) Les ballons qui roulent en dessous sont dédicacés.

-ナカジマサキ-  -Nakajima Saki-

°C-ute Corner #57 ~ Haro~

On attaque la journée du mercredi 28 avril avec Nacky qui nous parle de son chien.

2010/4/28 16:22- 

中島早貴です絵文字 C’est Nakajima Saki.
今日は、  Aujourd’hui,
℃ーuteのnewシングル  le nouveau single des °C-ute
キャンパスライフ〜生まれて来てよかった〜 “Campus Life ~Umarete Kite Yokatta~”
の発売日———絵文字!!!!  est sorti à la vente !!!!

みなさん、よろしくお願いします絵文字 Nous comptons sur votre soutien.

あと、今日は
中島家のアイドル、れもんちゃんを紹介したいと思います絵文字 Laissez-moi maintenant vous présenter l’idole de la maison Nakajima, Lemon-chan.

誕生日:2003/02/01   Date de naissance : 01/02/2003
年齢:7歳  Age : 7 ans
基本の性格:癒し犬  Caractère : chien affectueux
食べ物が落ちた時の性格:やんちゃgirl   Comportement lorsque de la nourriture tombe : méchante fille
身長:大きめ絵文字Taille : Large
体重:重め絵文字 Poids : Lourd
特技:なんでもこわす事、誕生日に私があげたサッカーボール、
1日で危険だったので、今は飾ったあります絵文字(笑)  Dons particuliers : tout casser, m’a offert un ballon de foot pour mon anniversaire qui sert maintenant de décoration par sa faute (lol)
チャームポイント:大きめの鼻、大きめの手、大きめの口
とにかくBigです絵文字 Charmes : son grand nez, ses grandes mains, sa grande bouche, bref tout ce qui est grand.

まぁ、こんな感じです絵文字 Maa, quelque chose dans ce genre.

絵文字1、普通の顔  Son visage normal
絵文字2、えさまちの顔  Son visage lorsqu’il attend quelque chose
絵文字3、癒やし犬の顔  Son visage affectueux
れもんは、表情豊かです絵文字 Lemon a plein d’expressions de visage.

可愛いッッ  Kawaii.

-ナカジマサキ-   -Nakajima Saki-

°C-ute Corner #53 ~ Haro~

Saki est la deuxième à poster en ce mardi, elle nous raconte sa journée passée avec Chisato.

-2010/4/27 18:40-

中島早貴です絵文字 C’est Nakajima Saki.
今日はお仕事前に、メンバーの岡井ちゃんの家に遊びに行きました!!  Aujourd’hui, avant de faire mes devoirs, j’ai rendu visite à Okai Chisato.
だけども
ここで、岡井流ハプニング絵文字 A partir d’ici, c’est le style Okai.
岡井家に着いたけど、
電話に千聖がでない! En arrivant chez elle, je n’arrivai pas à la joindre !
何度電話しても出ない!!  Peut importe le nombre de fois où j’ai essayé !!
中島ピンチっっ!!絵文字 J’étais dans une impasse !!

勇気をふりだして、ピンポンを押すと、中から、
ドタバタドタバタドタバタ絵文字 J’ai pris mon courage et j’ai sonné à la porte, j’ai entendu du bruit à l’intérieur.
きた————〓Il y a quelqu’un
そしたら中から千聖の一番下の妹が、、、絵文字 La soeur cadette de Chisato…
助かったぁ〜  Sauvée.
そしたら千聖が  Puis Chisato me dit
「ごめんなさいッッ」って、”Pardon”.
めっちゃ焦って髪ボサボサのまま出てきました絵文字 J’étais tellement énervée que mes cheveux étaient en pétard.
まぁ、もぅ慣れちゃったからいいけどね絵文字 Maa, je m’y suis habitué.

次は頼むよ絵文字 Je te le demanderai la prochaine fois.
岡井さん絵文字 Okai-san.

絵文字
千聖の愛犬りっぷ絵文字 Le chien de Chisato, Rip.
めちゃくちゃなついてきましたぁ!!  Je m’y suis beaucoup attachée !!
あと、一番下の子と遊んでたブロック絵文字 Et les blocks de la plus jeune soeur de Chisato.

絵文字2
その後プリクラとりにいったょ!!  Nous sommes allées ensuite au Purikura !!
千聖がラクガキ中絵文字 Chisato est en train de faire l’habillage.

まぁ、詳しくは
千聖のブログで!!!  Maa, plus de détails dans le message de Chisato !!!

あ!!!  Ah !!!
あと、明日は℃ーuteの12枚目のシングル
「キャンパスライフ〜生まれて来てよかった〜」
が発売されます絵文字 Demain sortira à la vente le 12ème single des °C-ute “Campus Life ~Umarete Kite Yokatta~”.
みなさん、よろしくお願いしま—す絵文字 Je vous invite à tous l’acheter.

-ナカジマサキ-  -Nakajima Saki-

°C-ute Corner #47 ~ Haro~

On poursuit la journée du lundi 26 avril avec un message de Saki qui nous parle de ses cadeaux d’anniversaire.

-2010/4/26 13:51- 

中島早貴です絵文字 C’est Nakajima Saki.

今日は、部屋の片付けを少しやったり絵文字 Aujourd’hui, j’ai dû un peu ranger ma chambre.
本を読んだりしてました絵文字 j’ai aussi lu un livre.

あっ!!  Ah !!
本といってもタレントさんの本!!  C’est un livre écrit par une personnalité !!
私は、小説とか、途中までしか読んだことありません絵文字 J’ai lu la moitié d’une nouvelle et je ne comprends pas encore de quoi ça parle.
大人になったら、多少は読むと思いますが絵文字 Pour devenir une femme, je crois que je devrais en lire plus.
今は無理です絵文字 Je suis encore assez inculte.

絵文字1は
メンバーの岡井ちゃんから誕生日に貰ったダッフィーです。  Sur la première photo, vous pouvez voir mon cadeau d’anniversaire offert par Okai, Daffy.
ちゃんとお部屋にいます絵文字 Il a trouvé sa place dans ma chambre.
あと、リボンつけてオシャレしてます絵文字 Il porte un joli ruban.
でも、この子が着る洋服ないのね絵文字 Mais le pauvre enfant n’a pas de vêtement.
もう少しminiだったらたくさん売ってるんだけど、洋服作れる人が しぃわ—

絵文字 S’il y avait plus de mini, il y aurait des ventes, j’envie ceux qui fabriquent des vêtements…

絵文字2は  Sur la deuxième photo,
ダッフィー繋がりで、  En plus de Daffy,
15歳の誕生日に  pour mes 15 ans,
お姉ちゃんもらった ma soeur ainée m’a offert
ダッフィーのネックレス絵文字 un collier pour Daffy.
やっぱり、熊は裏切らないよね〜  Mon ours est gâté.

かわゆ絵文字 Mignon.

-ナカジマサキ-   -Nakajima Saki-