Pas loin d’une semaine sans traduction, je m’en excuse mais je suis actuellement en pleine restructuration du modèle graphique de mon site internet. Depuis un certain temps, je voulais lui donner un aspect plus propre, plus professionnel. Ces derniers jours, en me focalisant sur ce projet, j’ai pu ainsi obtenir un résultat plus que convenable. Comme j’ai la chance de pouvoir faire le pont à partir de cet après-midi, j’essayerai au possible de rattraper mon retard pris sur les traductions des °C-ute, en attendant voici un deuxième message d’Ai-chan.
-2010/05/08-
今日は、ちょっとだけ立ち稽古に入りました♪ Aujourd’hui, nous avons gentillement commencé les répétitions.
ただ、、全員集合では無かったから、寂しかったです(ρ_;) cependant… il n’y avait pas tout le monde, c’était triste.
いよいよ始まるんだ~♪って改めて感じました!!! Je me suis dit encore une fois que cela commençait pour de bon !!!
どんな感じになるか、まだ未知ですが(^。^;) Je ne sais pas encore quoi en penser.
頑張ります!!! Je vais faire de mon mieux !!!
あっ!頑張りすぎないようにね♪笑 Ah ! Je ne dois pas trop forcer non plus, non ? lol
Today’s fashion☆ L’instant fashion du jour.
今日は、あいかとの2shot! Pour aujourd’hui, une photo à 2 avec Aika !

Jacket/LOWRYS FARM Une veste LOWRYS FARM,
Shoes/ROSE BAD des chaussures ROSE BAD,
Jeans/B’2nd un jeans B’2nd,
Tops/ISBIT et un haut ISBIT.
あいかと私、、凄くFashionに興味があって☆オシャレ大好きなんです☆☆ Concernant Aika, elle s’intéresse beaucoup à la mode. Elle adore être fashion.
あいかの情報は、、あいかのblogをcheck☆してください♪ Pour avoir des news d’Aika, je vous invite à consulter son blog.
では!また更新しま~す♪ Sur ce, à la prochaine.
Good night~☆ Bonne nuit.