°C-ute Corner #75 ~ Airi desu

On est parti pour un long marathon de traduction ! Yosh \o/ On commence par Airi avec son message pour la journée du samedi 1er mai.

-2010/5/2 00:49-  

こんばんわ絵文字絵文字 Bonsoir.
鈴木愛理です絵文字 C’est Suzuki Airi.

他のメンバーの記事にも
あったと思うけど
今日はイベント三昧だったよ絵文字 Je pense que les autres membres en ont déjà parlé mais nous avions 3 events aujourd’hui.

絵文字お台場でイベント  Un event à Odaiba.
絵文字渋谷のタワーレコードさんで  Un event solo au Tower Records de Shibuya.
ソロイベントと
スマイレージと合同でのイベント絵文字 et un event avec les S/mileage.
絵文字…合間に、渋谷のハロー!ショップに
おじゃましたょ絵文字 …Entre temps, on a fait une apparition au Hello! Shop de Shibuya.

色々たのしかったわあ…絵文字 On s’est beaucoup amusé…

あ、写メの説明します絵文字絵文字 Ah, quelques explications sur les photos.
1枚目は…  La première…
お台場でイベントに出演する前に
撮ったよ絵文字絵文字 C’est une photo prise avant la représentation à l’event d’Odaiba.
今、お台場では
グルメパークというのを開催していて  A Odaiba, nous avons fait une démonstration pour Gourmet Park.
スタッフさんが楽屋に
グルメパークで売っている食べ物を
差し入れしてくださいました絵文字 Dans les loges des invités, le staff nous a offert des produits de Gourmet Park.
ちなみに、クレープや
焼きそばはおいしかったし… D’ailleurs la crêpe et les nouilles étaient très bonnes…
ハムを串刺しにしたもの絵文字 tout comme les brochettes de jambon.
肉汁すごくておいしかった絵文字 Le bouillon était super bon.
ちなみに私お気に入りは
もんじゃスティック絵文字絵文字絵文字 Mon préféré reste le stick Monja.
コロッケにもんじゃ焼きが
入ったかんじです~絵文字 On mélange les croquettes avec le monjayaki.
あと、℃-uteメンバーが
めっちゃはまったのは
つけラーメン絵文字絵文字絵文字 Et bien entendu les Tsuke Ramen dont toutes les °C-ute raffolent.

グルメパークはまだ開催してるから
気になるかたは
是非グルメパークへ!!!!絵文字笑 Pour qu’on soit autant emballées par les Gourmet Park, vous devez absolument vous y rendre !!!! lol

2枚目は真野恵里菜ちゃんと
舞美ちゃんと絵文字絵文字 La deuxième est une photo avec Mano Erina-chan et Maimi-chan.  
お台場のイベントで
一緒の楽屋でした絵文字絵文字絵文字 Nous étions ensemble dans les loges de l’event à Odaiba.
毎日忙しそうな真野ちゃん…絵文字 Mano-chan est toujours très occupée…
めっちゃしっかりした
お姉ちゃんみたいです絵文字 Elle a tellement d’assurance, elle est comme une grande soeur pour moi.
私と同じB型だから、Comme on a le même groupe sanguin, B.
逢うとつまらない話しで
もりあがるんだ絵文字絵文字 Elle est toujours pleine d’entrain même quand le sujet est inintéressant.

そして…3枚目絵文字 Enfin… la 3ème.
合間にハロー!ショップに行ったときの
写真絵文字 Une photo pendant que j’étais au Hello! Shop.
憧れのレジうちに挑戦絵文字 Je voulais depuis longtemps essayé de faire un enregistrement en caisse
………難しい、絵文字 …. c’est difficile.
店員さん、めっちゃ打つの速くて
感動しました絵文字絵文字絵文字 J’étais choquée de voir l’assistant faire ça à toute vitesse.
なんかすごく
貴重な体験だったな絵文字 Ce fut une très belle expérience.
その時ショップにいたファンの方とも
少しお話できたし絵文字 J’ai pu parler un petit peu avec les fans qui étaient venus.
また行きたいっ!!!!絵文字 Je veux y retourner !!!!

次いつ出現するか
わからないよ~絵文字わら  Je ne sais pas quand l’occasion se représentera. lol

皆さんに会える日を
楽しみにしてます絵文字絵文字絵文字わら J’attends avec impatience le jour où je pourrai vous y voir. lol

よし絵文字 Yosh
明日もお台場でイベントだっ絵文字 Demain, il y a un event à Odaiba.
楽しむぞ~絵文字 Amusons-nous.

°C-ute Corner #74 ~ THE Hagi-chan desu

On reprend donc les traductions du blog des °C-ute avec un message de Mai daté du samedi 1er mai.
-2010/5/2 00:45-  

おつカレーライス絵文字絵文字 Ostukare raisu.


はぎはぎ萩ちゃんですっ絵文字絵文字(笑)  Hagi est THE Hagi-chan (lol)


今日はなんか盛りだくさん
でしたあ~絵文字(笑)  Aujourd’hui j’ai fait plein de choses (lol)
まぢなんか楽しかった絵文字、Ce fut vraiment fun.

まずねえ~絵文字絵文字 Tout d’abord,
お台場で℃-ute
として出演さして
いただいて絵文字 nous avons été invitées avec les °C-ute pour une représentation à Odaiba.

ソロイベントも
やっちゃいました絵文字 J’ai également fait un event en solo.

んでさあ~
サプライズで
まさかのハロショIN渋谷
で店員として萩原参上して絵文字 Je suis allée jouer, à ma grande surprise, les assistances à la boutique Hello!Shop IN de Shibuya.

みんな℃-uteの
メンバーもねあっでも
まいみちゃんは時間の
都合でいけなかったけど絵文字 Toutes les membres des °C-ute étaient présentes à l’exception de Maimi qui était prise par d’autres obligations.
まあまとめるといつ?どこに?  Pour faire quoi ? Où ça ?
だれが?出てくるか
わからないので
いっぱいハロショ来てくださいね  Qui ? Je ne sais pas où vous sortez mais je vous recommande fortement la boutique Hello! Shop IN.

あとねえ~
初のスマイレージと
℃-uteでコラボしまして!!!!  Nous avons fait notre première collaboration avec S/mileage !!!!
楽しかったよん(^-^)/ C’était cool.


そんな花音と2ショット絵文字 Une photo avec Fukuda.
まぢうちら、苺同盟やし絵文字絵文字 Nous allons former l’union de la fraise.
花音もそろそろまいって  
呼んでほしーな絵文字絵文字 Je vais la rappeler très prochainement.


あと岡井ちゃん  Et avec Chisato-chan,
これはまいがオススメの
グルメパークの食べ物絵文字絵文字 je vous présente ma sélection Gourmet Park.
つけめんだょん絵文字絵文字 Ce sont des nouilles !!

皆さんもぜひ
食べに行ってくださいな絵文字絵文字 Il faut absolument que vous goutiez vous aussi.


でわでわ
萩ちゃんは筋トレするよん絵文字絵文字 Je vais reprendre mes exercices physiques.
ばいばいちゃー絵文字 Bye Bye cha-

Fashionable Ai Corner #3 ~ Fashionable♪~θ(^0^ )

Un deuxième message de Ai pour aujourd’hui, il s’agit de son dernier en date.

-2010/05/09-

今日はお天気よかったですね♪  Aujourd’hui, le temps était agréable non ?

最近、風が強いので  Dernièrement, le vent est assez fort.

帽子が飛んでいかないかハラハラします笑  Je dois faire attention pour que mon chapeau ne s’envole pas lol

今日は、石川梨華さんの舞台を愛佳と一緒に見学しました♪  Aujourd’hui, Aika et moi sommes allés voir la pièce d’Ishikawa Rika-san.

勉強勉強~♪  On étudie, on étudie.

やっぱり観るの好きみたいです☆☆  C’est vraiment plaisant à voir.

石川さん可愛かった~♪そして、、ウルっときちゃいました( ̄∀ ̄)  Ishikawa-san était belle…
今日は三回公演みたいです(>_<) Aujourd’hui il y avait 3 représentations.

がんばって♪石川さん♪~θ(^0^ ) Bon courage, Ishikawa-san.
今度、ゆっくりご飯を食べに行く約束をしました♪  Maintenant, je vais aller manger tranquillement comme prévu.

という訳で、、Et pour finir…

Today’s Fashion point♪ L’instant fashion du jour.

ALL STAR~♪

ハイカットのブラックです☆☆ Des high cut noir.

これ、かな~り愛用してます♪♪ Celle-ci, je les aime vraiment.

値段も\2990円だったし♪お買い得~♪  Elles m’ont coûtée le prix de 2990 yens.

お試しあれっ(≧ε≦)  Essayez-les.

では、またっ! Sur ce, à plus !

BY 高橋愛 Par Takahashi Ai.

Fashionable Ai Corner #2 ~ okeiko Futsukame( ̄∀ ̄)

Pas loin d’une semaine sans traduction, je m’en excuse mais je suis actuellement en pleine restructuration du modèle graphique de mon site internet. Depuis un certain temps, je voulais lui donner un aspect plus propre, plus professionnel. Ces derniers jours, en me focalisant sur ce projet, j’ai pu ainsi obtenir un résultat plus que convenable. Comme j’ai la chance de pouvoir faire le pont à partir de cet après-midi, j’essayerai au possible de rattraper mon retard pris sur les traductions des °C-ute, en attendant voici un deuxième message d’Ai-chan.

-2010/05/08-

今日は、ちょっとだけ立ち稽古に入りました♪  Aujourd’hui, nous avons gentillement commencé les répétitions.
ただ、、全員集合では無かったから、寂しかったです(ρ_;)  cependant… il n’y avait pas tout le monde, c’était triste.

いよいよ始まるんだ~♪って改めて感じました!!!  Je me suis dit encore une fois que cela commençait pour de bon !!!
どんな感じになるか、まだ未知ですが(^。^;)  Je ne sais pas encore quoi en penser.
頑張ります!!! Je vais faire de mon mieux !!!
あっ!頑張りすぎないようにね♪笑 Ah !  Je ne dois pas trop forcer non plus, non ? lol

Today’s fashion☆  L’instant fashion du jour.
今日は、あいかとの2shot!  Pour aujourd’hui, une photo à 2 avec Aika !

Jacket/LOWRYS FARM  Une veste LOWRYS FARM,

Shoes/ROSE BAD  des chaussures ROSE BAD,

Jeans/B’2nd  un jeans B’2nd,

Tops/ISBIT et un haut ISBIT.

あいかと私、、凄くFashionに興味があって☆オシャレ大好きなんです☆☆  Concernant Aika, elle s’intéresse beaucoup à la mode. Elle adore être fashion.

あいかの情報は、、あいかのblogをcheck☆してください♪  Pour avoir des news d’Aika, je vous invite à consulter son blog.

では!また更新しま~す♪  Sur ce, à la prochaine.
Good night~☆  Bonne nuit.

Fashionable Ai Corner #1 ~ 2010年5月7日

Grand fan des Morning Musume. et de Takahashi Ai en particulier, je ne pouvais passer à côté de l’un des rares messages de ma préférée sur un blog, celui de la pièce de théâtre dans laquelle toutes les filles du groupe vont jouer (y’a même une °C-ute, Nakajima Saki \o/). J’espère qu’il y en aura d’autres.

お稽古始まりました~♪  Les répétitions viennent de commencer.
本日は本読みと顔合わせだったんですけど、、緊張しました(^。^;)  Aujourd’hui, nous avons lu le scénario et rencontré tous les acteurs… j’étais nerveuse.

明日から、本格的なお稽古STARTです☆  Demain, on commence vraiment les répétitions.

ファッショナブルにちなんで、、En parlant de Fashionable…

Today’s fashion~♪  L’instant fashion du jour.


Tops&shoes☆CHERIE  Haut et chaussures CHERIE.

Pants☆Diesel  Un pantalon Diesel.

Stole☆blondy  Une étole (longue robe) blondy.

でした♪

では、また~♪  A la prochaine.

°C-ute Corner #73 ~ Maimi desu

Je finis mes traductions du jour avec un message de Maimi, surement celui dont parlait Saki dans le message précédent.

-2010/5/1 20:00- 

グルメパークでのイベントが終わりました〜絵文字 On vient de finir l’event pour Gourmet Park.

久々に外でイベントしたなぁ絵文字絵文字 Cela faisait longtemps que je n’avais pas fait à un event à l’extérieur.

グルメパークは美味しいものい━━━っぱい絵文字 Gourmet Park, c’est trop booooooooon.

お気に入りはクレープ絵文字 Mon préféré, c’est la crêpe.
絵文字チッサーと食べてるやつです絵文字 J’en mange une avec Chisato.

あとスマイレージの皆とも写真とりましたよ〜絵文字 Ensuite, une photo avec le groupe S/mileage au complet.
小川紗季ちゃんが、撮影中だったので…いないんですが絵文字絵文字 Ogawa Saki-chan prenait la photo donc elle n’y est pas.

ちなみにこの時私が持ってるのはパフェ絵文字 A ce moment-là, j’avais un Parfait dans les mains.

スイーツはやっぱ最高ですね絵文字絵文字絵文字 Les desserts, c’est vraiment ce qu’il y a de meilleur.

そして最後は真野ちゃんと〜絵文字 Pour finir, une photo avec Mano-chan
まーのん絵文字まーのん絵文字(笑)  Ma-non Ma-non (lol)

今、中島ちゃんは私の目の前でお菓子をばくばく食べてます絵文字 A cet instant, Nakajima-chan est en train de se gaver de desserts juste devant moi.
…………ていうか食べ過ぎっ(笑)絵文字 …… Elle s’empiffre (lol)

皆さんも美味しいものいっぱい食べて下さいね〜絵文字 Vous aussi mangez donc beaucoup de choses délicieuses.

ちなみにグルメパークはお台場のフジテレビ広場で9日までやってますからね〜絵文字 A ce propos, le Gourmet Park sera présent sur la grande place de Fuji TV à Odaiba pendant encore 9 jours.

°C-ute Corner #72 ~ Haro~

On attaque enfin la journée du samedi 1er mai avec un message de Nacky.

-2010/5/1 19:49- 

中島早貴です絵文字 C’est Nakajima Saki.
今日はお台場でイベントをやってきましたぁ絵文字 Aujourd’hui, j’étais à un event à Odaiba.

いゃ———  Iya——
楽しかったです絵文字 C’était super.
来てくださったみなさんありがとうございます絵文字 Merci à tous ceux qui sont venus.

そして、今日来れなかったみなさん  Aussi, poux ceux qui n’ont pas pu venir aujourd’hui
明日もお台場で同じイベントをやるので、ぜひ来てください絵文字 demain on refait le même event à Odaiba.
まってまぁす絵文字 Je vous y attends.

絵文字1
リーダーと絵文字 Avec la leader.
他の3人は次のイベント会場に移動しちゃったので絵文字 Les 3 autres étaient parties sur les lieux de l’event suivant.

絵文字2
リーダーのブログ打ってる姿  La leader en train d’écrire sur le blog
第2だん!!!!!!!!絵文字 2ème épisode !!!!!!!
今日は座って打ってます(笑)絵文字 Aujourd’hui, elle a écrit en étant assise (lol)
あと、お台場のイベントで  Pour l’event d’Odaiba,
真野恵里菜ちゃんも一緒で  Mano Erina-chan était avec nous.
真野ちゃんがラッキーオーラを歌ってたんですよ絵文字 J’ai chanté la chanson “Lucky Aura” de Mano-chan.
それが頭に回った  Ensuite, j’ai tourné la tête,
リーダーは  la leader
ラッキーオーラを歌いながらブログを打つという  s’est mise à chanter avec moi tout en écrivant son message.
とても器用な事をしていました(笑)絵文字 C’était assez impressionnant (lol)

-ナカジマサキ-  -Nakajima Saki-

°C-ute Corner #71 ~ Yaho Airi desu

Que c’est dur de reprendre le boulot et de tenter de suivre en même temps le rythme effréné de nos chers donzelles… On poursuit avec un long message d’Airi daté du 30 avril.

-2010/4/30 23:54- 

こんばんは絵文字 Bonsoir.
鈴木愛理です絵文字 C’est Suziki Airi.

今日は、
事務所でお仕事でした絵文字絵文字絵文字 Aujourd’hui, j’ai travaillé au bureau.

そしたら…  Puis…
同じハロー!プロジェクトの仲間の
スマイレージに会いました絵文字 J’y ai rencontré mes partenaires au Hello! Project du groupe S/mileage.

なので写真は
お仕事待機中だった
2人とぱしゃり絵文字 Voici une photo avec deux d’entre elles pendant que nous attendions les consignes.
左から  En partant de la gauche
絵文字前田憂佳ちゃん  Maeda Yûka-chan
絵文字福田花音ちゃん  Fukuda Kanon-chan
絵文字わたし絵文字 moi
ちなみに全員高校1年生絵文字 Nous sommes toutes en première année de lycée.
いや〜2人わかいです!!!!笑絵文字 Iya~ Elles sont toutes les deux jeunes !!!! lol
わたしももっとピチピチ
しなくちゃ!絵文字絵文字絵文字笑っ  Je vais devoir être encore plus énergiques ! lol

スマイレージといえば…  En parlant de S/mileage.
もうすぐメジャーデビューです絵文字 Elles vont faire leur début en major sous peu.
おめでとう!!!!絵文字 Félicitations !!!!

少し前に、
℃-uteライブやBuono!ライブのオープニングアクトで
歌をうたってくれたんですが…絵文字 Auparavant, elles étaient venues chanter en ouverture de concert des °C-ute et des Buono!…
そのときの
ゆうかりん(憂佳ちゃん)のダジャレが頭から離れないの絵文字 Je me rappelle encore des jeux de mots de Yûkarin (Yûka-chan).

緊張するのは、
がきんちょーだからだよ絵文字 Je suis un peu nerveuse suite aux récentes sollicitations.
…………爆笑だぁっ絵文字絵文字 ….mort de rire.
ゆうかりんは
みんなシーンってなったって言ってたけども
わたしは最高に感動したよ!絵文字笑   Lorsque Yûkarin était sur scène en train de parler j’ai été très émue ! lol
むしろ少し尊敬ですわ絵文字 Je l’admire un peu.

わたしもダジャレが
日常茶飯事なので…  Pour moi, les jeux de mots sont quotidiens…
しらけるときの気持ち
わかるんだな〜絵文字絵文字絵文字笑っ  Je connais le sentiment de faire un bide. lol
それがなんだか快感だったりする今日この頃絵文字笑  C’est ce qui m’a maintenu de bonne humeur ces derniers jours. lol

今度またじっくり話したいな絵文字 Il faudra choisir mes mots consciencieusement la prochaine fois.

かにょん(花音)には
デザインとかアイディアに
いつもびっくりします…絵文字 Kanyon (Kanon) me surprend toujours avec ses idées et dessins.
バレンタインのときに  A la saint-Valentin,
チョコもらったんだけども、そのパッケージが  elle m’a agréablement surprise
売っているものみたいで  en m’offrant des chocolats, son package
感動したな〜っ絵文字絵文字絵文字 a pour moi une valeur inestimable.
同い年で
色々作れてすごいな絵文字絵文字 Je suis étonnée qu’elle puisse faire de telles choses alors qu’on a le même âge.
今度教えてもらわなくちゃ絵文字 J’apprendrai à faire de même pour la prochaine fois.

スマイレージとは
明日も一緒にお仕事します絵文字 Je travaille de nouveau avec les S/mileage demain.
楽しみだあ絵文字絵文字絵文字 C’est un plaisir.