°C-ute Corner #81 ~ Atsui ne!! (Airi)

On finit maintenant avec Airi la journée du 2 mai qui on l’aura compris a été très chaude à Tôkyô !

– 2010/5/2 19:36-  

こんばんわ~絵文字絵文字 Bonsoir.
鈴木愛理です絵文字 C’est Suzuki Airi.

いや~今日は暑いね!!!!絵文字絵文字 Iya~ il a fait chaud aujourd’hui, hein !!!
この前まで寒かったのに
今日夏みたいや~絵文字絵文字笑 Il faisait encore froid il y a peu, et là on se croirait en été lol
だから、こんな私服なんよ絵文字~ C’est pourquoi, je porte ce type de vêtements.
いきなり半袖絵文字絵文字 C’est soudainement court.
春らしくダンガリーシャツ絵文字 La salopette de printemps.
舞ちゃんは、久々にサーフ系絵文字 Mai-chan est en surf kei (terme équivalent au visual kei mais pour les fans de surf), ça faisait longtemps.

あ、今日はね Ah, aujourd’hui vous savez,
昨日に引き続き
お台場でイベントでした絵文字 nous avons continué l’event à Odaiba commencé hier.
屋外ステージで Sur une scène en extérieur
2公演だったんだけど nous avons donné deux représentations.
1公演目はまだ日陰だったの絵文字 La première était encore à l’ombre
けど2公演目になったら
まさかの直射日光!!!!絵文字絵文字 mais pour la deuxième, on était en pleine exposition !!!!
眩しかったし、暑かった~絵文字絵文字 C’était aveuglant et très chaud.
20分くらいのオンステージなのに
さっそく私は蚊に刺されたょ絵文字 Au bout de 20 minutes de représentation, j’ai été piquée par un moustique.
蚊ちゃんめ!!!!絵文字絵文字笑っ Moustique-chan !!!! lol

それでね、
楽屋も暑かったのさ絵文字 Et il faisait aussi très chaud dans les loges.
冷房かけても室温30度!絵文字笑 Même avec l’air conditionnée, on avait une température de 30 ! lol
汗かいた~絵文字絵文字 Je transpirais.
だから、マネージャーさんが
アイスを買ってきてくれたの絵文字絵文字絵文字 C’est pourquoi le manageur nous a achetées des glaces.
写真では、Sur la photo,
私が抹茶、j’ai une glace au matcha,
中島早貴ちゃんがマンゴー味絵文字 Nakajima Saki-chan une au gout mangue.
おいしかったわ~絵文字 C’était bon.

でね絵文字 Enfin
今日は家族で焼肉行ったよ!!絵文字 je suis allée avec ma famille dans un yakiniku !!
最近ホルモンが好きすぎる絵文字絵文字絵文字 En ce moment j’adore prendre des horumons (abats de porc ou de boeuf).
コラーゲンたっぷり… C’est plein de collagène…
お肌ぴちぴち!笑絵文字 ça remplit mon corps d’énergie ! lol

ちなみに、写真の手は
父の手です絵文字 La main (sur la dernière photo) est celle de mon père.