Archives 2010

PES 2010 J-League ?

Grand fan de football, je suis depuis de nombreuses années grand fan des jeux de l’éditeur nippon Konani. Pour ceux qui pour qui ça parle, j’ai commencé avec “International Super Star Deluxe” sur Super Nintendo !

Pourquoi est-ce que je vous parle de PES 2010 (Winning Eleven 2010 pour les puristes dont je fais partie) ? Tout simplement parce que depuis 1 semaine, j’ai la chance de pouvoir jouer à une version (pc) un peu spéciale ! En effet, des internautes français et étrangers, fan comme moi de football japonais ou asiatique en général, ont eu la bonne idée de partager leur travail d’édition pour permettre de modifier le jeu et ainsi accéder à des nouvelles équipes (japonaises pour l’essentiel) et surtout des commentaires en japonais plus des maillots reproduits fidèlement.
Je vois déjà certains me dirent “oui mais ça existe déjà ! Suffit d’acheter la version japonaise spéciale J-League du jeu !”. Et bien non, car depuis l’arrivée de la PS3, aucune version j-league n’a vu le jour et il n’est donc pas possible de jouer avec son équipe japonaise favorite avec un effectif à jour ! Heureusement, ce patch est arrivée et c’est un pure bonheur !

Comme vous le voyez ci-dessus, l’image d’accueil du jeu aussi est modifiée :p
J’aimerais vous parler plus particulièrement d’un mode qui vient seulement d’arrivée en occident mais qui existait déjà depuis plusieurs opus dans les versions japonaises, le mode “Vers une légende”. Pour ceux qui ne connaitraient pas, il s’agit d’un mode où vous pouvez créer un joueur de toute pièce et avec lequel vous allez pouvoir faire carrière. Contrairement au mode de jeu traditionnel, vous ne contrôlerez ici qu’un seul joueur de l’équipe, le vôtre ! Et quand vous n’avez pas été assez bon à l’entraînement, vous n’êtes qu’un simple observateur du match.
Je vous propose donc de vous narrer les exploits de ma formidable carrière en devenir.

J’ai donc commencé par jouer un match test avec des illustres inconnus, c’est l’étape obligatoire lorsque vous commencez ce mode. En fonction de votre prestation durant ce match, vous recevez ensuite 3 propositions de club professionnel. Pour ma part, j’ai eu le choix entre Montedio Yamagata, Jubilo Iwata et Omiya Ardija. Mon but étant de jouer rapidement afin de pouvoir signer ensuite avec les Kashima Antlers, je choisis le club le moins huppé des trois, Yamagata.

Lors des 4 premières journées de championnat, je n’ai participé qu’à des matches d’entraînement. Une nouveauté par rapport aux anciens jeux auxquels j’ai joué par le passé qui aide assez à trouver ses marques et donne un côté réaliste.

Lors de la cinquième journée de championnat, je reçois enfin ma première convocation en tant que remplaçant. Pour un match à l’extérieur face au Gamba Osaka, on ne va pas se plaindre. Après un bon 0-0 à la mi-temps, mon équipe sombre en deuxième et j’entre finalement à la 71ème minute quand le tableau d’affichage présente un 2-0 pour l’équipe locale. Je fais une belle entrée en milieu de terrain et à la 86ème sur un corner, je reprend le ballon de volée, lucarne, 2 buts à 1. Mon premier en pro dès mon premier match :p mais on perd toutefois le match sur ce score.

Lors de la 6ème journée, je suis de nouveau convoqué à nouveau en tant que remplaçant. Il s’agit encore d’un déplacement mais cette fois-ci c’est à Kobe pour affronter le Vissel. Le match est équilibré et c’est du banc de touche que j’assiste à un médiocre 0-0 de la part de mon équipe.

Dans la même semaine, je suis de nouveau convoqué pour jouer en coupe d’Europe (si, si, les clubs japonais remplacent en fait les clubs hollandais). On reçoit le club ukrainien Metalist Kharkiv. Je commence une nouvelle fois sur le banc. A la mi-temps, le coach décide de me lancer après un terne 0-0. Mes premiers ballons sont assez hésitants, j’ai du mal à trouver ma place sur le terrain. Finalement au fil des minutes, je trouve mes marques et je commence à offrir de bons ballons mais mes attaquants se font systématiquement prendre au piège du hors-jeu ce qui a le don de m’énerver. Le temps passe et arrive la 75ème minute. Je presse haut sur un défenseur, récupère la balle et file au but seul. Je tente la frappe en force mais le gardien la repousse… dans mes pieds. J’enchaîne une nouvelle frappe et ça fait but. Mon deuxième en 2 match et celui-ci offre la victoire à l’équipe ! Derrière, je reçois le trophée d’homme du match, ma carrière est bien lancée ! A suivre…

Hana-Bi (はなび)

Hana-Bi
Synopsis : L’histoire d’un flic rongé par les remords, usé par la vie, hanté par les drames et les cadavres. L’histoire d’un homme dont la vie s’évapore petit à petit tout autour de lui, qui a perdu sa fille, et qui assiste impuissant à la disparition de sa femme. L’histoire de Nishi, cet inspecteur au regard toujours dans le vague, le visage triste. Un époux confiné dans son mutisme, paraissant étranger à toute émotion. L’inspecteur Nishi est déjà mort, un petit peu, quelque part à l’intérieur. Et pourtant, Hana-Bi c’est avant tout l’histoire d’un homme … qui déborde d’amour.

Mon avis : Si vous n’êtes pas adepte de film poétique, passez votre chemin car Hana-Bi malgré ces quelques scènes de violence n’est pas un film classique de Yakuza. La première partie est très déstructurée, les séquences ne sont pas montées dans l’ordre et dévoilent peu à peu le personnage de Nishi interprété par Kitano et ses traumatismes. Réflexion sur la mort, l’art et le deuil, ce film profond n’est toutefois pas dénué d’humour. Les émotions sont distillées par touches avec la grâce d’un peintre, et se trouvent encore sublimées par la bande originale de Hisaishi Joe. C’est donc un film d’une beauté rare, on comprend amplement pourquoi il a reçu en 1997 un Lion d’Or au Festival de Venise.

S/mileage Yuuka Corner #3 – ほんばん!

Comme le veut l’adage, jamais deux sans trois !

2010-03-27 09:32:01

おはようございます~! Bonjour~!
前田憂佳です(^O^) C’est Maeda Yuuka.
今日は新人公演本番 Aujourd’hui a lieu une nouvelle représentation.
最近憂佳は Ces derniers jours,
実感わかない病にかかってしまい je me sens beaucoup mieux.

今日でハロプロエッグを卒業 Aujourd’hui, c’est ma graduation du Hello Pro Egg.
とゆうことに En fait,
全然実感がわきません je ne sais pas trop comment réagir.

まぁなにはともあれ Quoi qu’il en soit,
今日はばっちり決めるゼ(`・ω・´) je prendrai ma décision aujourd’hui.

眠そうな顔で J’ai l’air endormi.
ごめんなされ Je m’en excuse.

今からメイクしま~す Je vais me maquiller.

あんま変わんないけどね(笑)Cela ne changera pas grand chose (lol)

では一緒に楽しみましょーねっ Découvrons-le ensemble.

P.S.座右の銘 P.S. “motto”
いろいろありがとうございます Un grand merci pour tout.

あれですね、C’est vrai,
The 憂佳の目みたいな “The” oeil de Yuuka vous observe.

…嘘です。 Je rigole.

明日やろうはバカヤロー Demain sera absurde.
憂佳もいままで En ce moment,
これだったんですけど c’est que je ressens.

ほっとけ俺の人生だ C’est ma vie.
ってゆーTシャツがあって Si j’ai le t-shirt.
感動して、je serai très heureuse.
変えようかなと考え中です Je pense être sur la voie du changement.

いろいろ皆さんの座右の銘 Votre motto à tous
参考になりました m’a beaucoup aidé.

S/mileage Yuuka Corner #2 – おわったヨン様

Pour bien lancer la rubrique, une deuxième traduction !

2010-03-26 23:38:21

…ファンってゆーわけでは une fan…
ありません(笑)je ne suis pas (lol)
一時期流行りましたよね(`・ω・´) C’était juste à la mode à un moment.

リハーサル終わりましたよ~ Le traitement est terminé.
いっぱい汗かきましたニコニコあせる Je suis totalement en sueur.

5㌔くらい痩せたかも J’ai dû perdre 5 kilos.

また写真ないから Toujours pas de photo.
めっちゃ前に花音と撮った Bien avant ça j’ai fait avec Kanon
プリクラ ce purikura.

明日は新人公演ですっ Demain aura lieu une nouvelle représentation.

明日で憂佳たちスマイレージは Demain moi et les autres S/mileage
ハロプロエッグを
卒業します…(´;ω;`) seront graduées du Hello Pro Egg.

後悔のない、Je n’ai aucun regret.
最高のステージにするぞっ Nous donnerons notre maximum pour la représentation.

皆さん是非 Tous
来て下さいね venez-nous voir s’il vous plaît.

P.S.今からコメント PS Maintenant je vais lire vos commentaires.
読むぞ~~

S/mileage Yuuka Corner #1 – わお!!

Nouveauté sur le blog, retrouvez désormais toutes les semaines une traduction d’un blog d’une artiste du Hello! Project ou des AKB48. Après deux traductions d’Oshima Yuuko des AKB48, voici donc une première traduction du H!P avec Maeda Yuuka du jeune groupe S/mileage.

2010-03-26 08:53:06

おはようございます(^O^) Bonjour.

なんか朝ブログ見たら Lorsque j’ai consulté mon blog ce matin,
コメントがいっぱ~い j’ai trouvé beaucoup de commentaires.

…ありがとうございます Merci beaucoup.

まだ途中までしか見れてないので Je n’en ai lu que la moitié pour le moment
今日リハーサルが終わったあと Aujourd’hui mon traitement se termine.
見させてもらいまーす J’irai voir les autres après.

今日は新人公演の Aujourd’hui a lieu la nouvelle représentation
ゲネプロ(本番同様にやるの)があるから Genepuro (identique à l’actuelle)

気合い引き締めて(`・ω・´) J’ai l’esprit combatif.

行ってきます! Je vous quitte !

んでまた写真がないから… Toujours pas de photo.

はるちゃんの可愛い写真で Une photo de mon mignon Haru-chan.
許してくださいっ(笑)Pardonnez-moi.

P.S.座右の銘って P.S. motto
なんですか? C’est quoi ?

Nuit “Kitano”

Dans la nuit du samedi 20 mars au dimanche 21 mars avait lieu une nuit “Kitano” au cinéma Le Champo à Paris (5e). Comme c’est toujours plus sympa à deux, j’avais proposé à un ami de m’y accompagner, par chance il est lui aussi un grand fan du réalisateur/acteur japonais.
Deux possibilités s’offraient à nous :
– Salle 1 : Violent Cop, Sonatine, mélodie mortelle et Kids Return.
– Salle 2 : Hana-Bi, Getting any? et Jugatsu.
Notre (mon) choix s’est porté sur la salle 1 car les films paraissaient plus intéressants. La formule nuit de ce petit cinéma d’arts et d’essai est vraiment sympa. 3 films + le petit déjeuner (viennoiserie + boisson chaude) pour seulement 15 euros ! Surveillez donc leur programme de temps à autre, ça vaut vraiment le coup, samedi 27 mars, il y aura d’ailleurs une nuit “Burton”, avis aux amateurs !


Synopsis : Un policier violent est aux prises à la fois avec sa hiérarchie et un gang dirigé par le truand Kiyohiro. Kitano réalise ce premier film où il devait seulement tenir le premier rôle, par hasard. A la suite de la défection du metteur en scène, il accepte de mettre en scène “Violent Cop” en remaniant considérablement le scénario. D’une histoire policière classique, il ne garde que la trame et concentre son attention sur le personnage principal qu’il incarne: un antihéros solitaire et à contre-courant.

mon avis : à venir.


Synopsis : Murakawa, vieux yakuza un peu las, est le jouet de clans adverses qui veulent l’éliminer lui et ses hommes.

mon avis : à venir.


Synopsis : Itinéraire de deux copains d’école qui tentent de s’en sortir par l’intermédiaire de la boxe.

mon avis : à venir.

Shuttler Island


Synopsis : En 1954, le marshal Teddy Daniels et son coéquipier Chuck Aule sont envoyés enquêter sur l’île de Shutter Island, dans un hôpital psychiatrique où sont internés de dangereux criminels. L’une des patientes, Rachel Solando, a inexplicablement disparu. Comment la meurtrière a-t-elle pu sortir d’une cellule fermée de l’extérieur ? Le seul indice retrouvé dans la pièce est une feuille de papier sur laquelle on peut lire une suite de chiffres et de lettres sans signification apparente. Oeuvre cohérente d’une malade, ou cryptogramme ?

Mon avis : à venir.

Invictus

Synopsis : En 1994, l’élection de Nelson Mandela consacre la fin de l’Apartheid, mais l’Afrique du Sud reste une nation profondément divisée sur le plan racial et économique. Pour unifier le pays et donner à chaque citoyen un motif de fierté, Mandela mise sur le sport, et fait cause commune avec le capitaine de la modeste équipe de rugby sud-africaine. Leur pari : se présenter au Championnat du Monde 1995…

Mon avis : à venir.