Archives mai 2010

°C-ute Corner #80 ~ Acchi ne Chisato

Sans perdre plus de temps, on enchaîne tout de suite avec le message de Chisato toujours pour la journée du 2 mai.

-2010/5/2 18:51-

お疲れちゃ~ん(^-^*)/絵文字 Otsukare-chan.
いつもコメントありがとぅ絵文字 Merci encore pour vos commentaires.

今日は、お台場でイベントだったよお絵文字絵文字 Aujourd’hui, c’était l’event à Odaiba.
めっちゃくちゃ楽しかった絵文字ぷ  C’était vraiment trop bien.

でもさああああああ  Mais
今日は暑すぎっしょ?? il a fait chaud aujourd’hui, non ?
会場に来てくださった皆さん、体調は大丈夫ですかああああ絵文字 Ceux qui sont venus, vous allez bien !?

℃-uteが待機してた楽屋が、かなり日があたる所で、めちゃくちゃ暑かった絵文字 Lorsque nous étions avec les °C-ute dans les loges, c’est comme si le soleil était dans la pièce. Il faisait vraiment chaud.
汗はんぱなかったです(ρ°∩°) On n’a qu’à moitié transpiré.

でも、そんな暑さより、Cependant cette chaleur
会場に集まっくれたファンの皆さんと一緒に楽しんだイベントの方が、10000倍アツかったけどね(+Q∀Q☆笑)絵文字 est 10.000 fois moins importante que celle ressentie lorsqu’on s’amuse avec le public, n’est-ce pas ? (lol).

今日イベントに来てくれた方、ありがちゅううううう(照〃ω〃)絵文字 Merci à ceux qui sont venus aujourd’hui.
是非、明日も会いに来て絵文字 Venez aussi demain sans faute.
待ってるよ絵文字 Je vous attends.

ばいちゃ-こ♪(*^∀’)  Baicha-ko.

°C-ute Corner #79 ~ Hagi-chan beam

On poursuit cette journée du 2 mai avec la malicieuse Maimai.

-2010/5/2 17:24-  

おつカレーライス絵文字絵文字 Otsukare raisu.
まぢ今日暑すぎ絵文字 Il faisait vraiment chaud aujourd’hui.
こりゃ夏だすね絵文字絵文字 On se croirait en été.
やばいですよん絵文字 ça craint.
でも、そんな熱々な感じの夏がまいはすき絵文字絵文字 malgré tout, j’aime cette impression.

今日使わせていただいた楽屋もめっちゃ暑くて、湿度が30℃だったんですよ絵文字絵文字30℃って、もう夏やないかい絵文字 Aujourd’hui, dans la loge que j’ai utilisée, il faisait près de 30°C !! En parlant de ces 30°C, aura-t-on ça cet été ?
みたいなね絵文字絵文字 Je veux voir ça.

そんなんで、今日もお台場で℃-uteとしてださせていただいたんですが、、 Aujourd’hui, avec les °C-ute nous avons refait un event à Odaiba…
暑すぎて2回目とかみんな髪ゆわきましたあ絵文字絵文字 Il faisait si chaud que j’ai du attacher mes cheveux pour la 2ème représentation.

まいは、ちなみにこれね絵文字まい作だよん絵文字絵文字 En parlant de moi, vous savez !! J’ai travaillé.
うちらも暑かったけど、来てくれた皆さんも相当でしたよね絵文字 Même si nous avions chaud, les gens qui sont venus étaient dans les mêmes conditions.
日焼けやばかったんぢゃ
ないですか?絵文字 C’est dangereux de prendre des coups de soleil, non ?
本当ありがとうございました絵文字 Merci vraiment beaucoup.

で、ちさとと2ショット絵文字2つ結びちさとかわゆす絵文字 Voici une photo avec Chisato !! Notre association est mignonne.
女の子みたいって? Elle ressemble à une jeune fille non ?
もとから女の子かあ(笑)  Elle a encore un visage de jeune fille (lol)

それと、なっちゃんとも2ショット絵文字 Enfin, une photo avec Na-chan.
最高の笑顔ありがとう絵文字絵文字 Merci pour ton plus beau sourire.
それでわ
皆さんばいばいきーん絵文字 Sur ce, Bye Bye kin.

°C-ute Corner #78 ~ Haro~

On poursuit la journée du 2 mai avec le message de Saki qui contrairement à Maimi ne rêve pas éveillée ! C’est beau les rêves quand même :p

-2010/5/2 11:2-

中島早貴です絵文字 C’est Nakajima Saki.
今日も、お台場でイベントをやっちゃいます絵文字 Aujourd’hui encore, on a eu un event à Odaiba.
みなさん!!  Vous tous !!
時間があればぜひ来てください絵文字 Si vous avez du temps, n’hésitez surtout à venir.

そーそー Oui, oui.
以外な事にゴールデンウィーク  Golden Week mise à part,
全部「晴れ絵文字」なのね。il fait vraiment beau temps aujourd’hui, non ?
これって奇跡だね。C’est un peu un miracle, non ?
だから、1人でも多くの人に来てほしいのね。C’est pourquoi, que vous soyez seul ou en groupe, je vous invite à venir.
お願いしますね絵文字 S’il vous plaît.
待ってま~す  Je vous attends.
絵文字1
昨日の写真です。 Une photo d’hier.
リーダーとポテチで遊んでました絵文字 On s’est amusé avec Leader avec des chips.
写真は、エッグの森さきちゃんが撮ってくれました絵文字 La photo a été prise par Mori Saki-chan des Egg.
おなじ、さき同士です。 On s’appelle toutes les deux Saki.
ハロプロには、「さき」って名前がいっぱいいます絵文字 Il y a beaucoup de Saki au Hello! Project.

絵文字2
29日のコンサートの時の写真絵文字 Une photo du  concert du 29 (avril).
舞の事を隠し撮りしようとしたけど絵文字 J’ai voulu prendre une photo de Mai par surprise.
失敗しました絵文字 J’ai raté mon coup.
この顔完全作ってます絵文字 Elle a un visage parfait dessus.

絵文字3
新曲、
キャンパスライフ~生まれて来てよかった~
の衣装達と私絵文字 Moi et nos tenues de notre nouveau titre “Campus Life ~Umarete Kite Yokatta~”.
まだ、髪の毛ボッサです絵文字 Mes cheveux sont encore n’importe comment.

-ナカジマサキ-  -Nakajima Saki-

°C-ute Corner #77 ~ Yajima desu

Reprise enfin des traductions… J’ai été beaucoup plus occupé que prévu avec mon site sur lequel il reste encore beaucoup de boulot… Bref, on attaque la journée du dimanche 2 mai avec Maimi.

-2010/5/2 11:01-  

おはようございます絵文字 Bonjour.

今日も昨日に引き続きお台場フジテレビ内グルメパークでイベントっ絵文字 Aujourd’hui, comme hier, c’est l’event Fuji TV Gourmet Park à Odaiba.

昨日は沢山の方が集まってくれて…ゴールデンウィークだからかな絵文字ちびっこも沢山いたなぁ…絵文字 Hier, il y avait déjà beaucoup de monde… parce que c’est la Golden Week !? Il y avait aussi beaucoup d’enfants…

今日も、℃-uteパワーで多くの方たちを虜にできるよう、頑張りますッ絵文字絵文字 Aujourd’hui encore les °C-ute vont utiliser leur pouvoir pour captiver le plus grand nombre, on va faire de notre mieux !!

話は変わりますが、今、私の親戚は祖母のお家に行ってるみたいです絵文字 Rien à voir avec le sujet mais j’ai envie de me rendre chez ma Grand-mère.

祖母のお家は自然豊かでいいところ…絵文字 La maison de ma Grand-mère est un endroit très agréable entouré de nature…

空気が美味しくて、のどかで、夜は星がたーっくさん見えるんです絵文字 L’atmosphère est agréable, paisible, le soir on peut voir beaucoup d’étoiles.

こっちで見る星よりも、全然近くに感じるんです…絵文字 En regardant les étoiles ici, on a vraiment l’impression qu’elles sont proches…
…私の叔母が写真を送ってくれましたー絵文字 …ma tante m’a envoyée quelques photos.

……やっぱいいところだぁ~絵文字絵文字絵文字 …C’est vraiment un endroit agréable.

またいつか行きたいな…絵文字 Je veux y retourner…

Fashionable Ai Corner #4 ~ Shanhai banpaku ni itteta no de

Avant d’entamer la journée du 2 mai pour les °C-ute, je prends une petite pause avec le dernier message en date d’Ai-chan sur le blog fashionable :normal:

Comme le titre l’annonce, elle s’est rendue à l’exposition universelle de Shanghai.

-2010/05/13-

久しぶりのお稽古でした!On n’a plus répété depuis quelques temps.

最近また寒くなってきましたね(ρ_;) Il fait encore froid dernièrement, non ?
みなさん、風邪には気を付けてくださいね(>_<)  Faites attention en ne prenant pas froid.

Today’s Fashion~♪  L’instant fashion du jour.

まずはリンリン~♪  Tout d’abord Linlin.
今日はCute☆な装いです♪♪購入場所を聞いたら、netで購入したみたいです(^w^)  Aujourd’hui des vêtements mignons. Comme vous vous le demandez sûrement, c’est acheté sur le net.
リンリン、昨日一緒に上海に行ってたんですけど、帰るときにとても寂しそうで(;_;)でも愛ちゃんがいるから♪って。。(ρ_;)  Hier, avec Linlin, nous sommes allées à Shanghai. cependant je suis toute triste d’être revenue.
なんて可愛いこと言ってくれるんだー(>_<)って感動して私も泣きそうでした。。(ρ_;)  J’ai vu plein de belles choses qui m’ont émue aux larmes…
そして。。Ensuite…
MEは↓ Moi

Tops/Another Edition
Jeans/B’2nd
数年前に買ったやつです♪インナーをかえたりして、よく着てます☆☆  Je l’ai acheté il y a plusieurs années. Je vais remplacer ce maillot de corps que j’ai souvent porté.
以上~♪  A suivre.
Good night .  Bonne nuit.

°C-ute Corner #76 ~ Tahaaa

On termine enfin la journée du 1er mai avec le message de Chisato.

-2010/5/2 00:58-  

こんばんは(^-^*)/絵文字 Bonsoir.

今日は嬉しい事にかなり
忙しながら楽しい一日でした絵文字 Même si ce premier jour du mois a été chargé, je suis contente.

まずお台場イベントステージ絵文字絵文字 D’abord, il y a eu la représentation à Odaiba.
GWなのに、来てくれてありがとぅございました( ̄∀ ̄)絵文字 Même si c’est la Golden Week, merci à ceux qui sont venus.

そして次は、渋谷タワーレコードで、新曲発売イベントのソロ握手会をやらせていただきましたあ(;∇;)/~~ Ensuite, au Tower Records de Shibuya, j’ai fait un event solo (serrage de main) pour la sortie de notre nouveau single.
かなり緊張したし、一人トークはやっぱり難しい絵文字 J’étais nerveuse, faire un discours toute seule est vraiment difficile.
でも、かな-り楽しめましたょ絵文字 Mais, je suis bien amusée.
来てくれた方、ありがとぅございましたあ絵文字 Merci à ceux qui sont venus.

そのイベントが終わったら、なんとっ絵文字なんとっ絵文字 Cet event fini, comment !! comment !!  
渋谷のハロー!ショップに行っちゃいましたよお絵文字 Je suis allé au Hello! Shop de Shibuya.
もお~めちゃくちゃ楽しかったよ~う絵文字 C’était vraiment génial.
告知をしていなかったのに、かなりいっぱいの方々が来てくれました絵文字 Même si cela n’avait pas été annoncé, il y avait beaucoup de monde.
またいつか登場しちゃうので、お楽しみに絵文字ははっ Si l’occasion se représente, cela sera avec plaisir. haha

そして、次はスマイレージと℃-uteのメンバーをごちゃまぜにして、「ハロー!チャンネル」発売記念イベントをやりました絵文字 Ensuite, ce fut l’event avec les S/mileage pour commémorer l’ouverture du 「Hello!Channel」 !!
司会は上々軍団のさわやかさん。めちゃくちゃ面白い方です絵文字 La personne aux commandes était l’incroyable Sawayaka-san, une personne très intéressante.

私の参加したイベントは、℃-ute絵文字鈴木愛理.岡井千聖 Etaient présentes pour cet event : pour les °C-ute Suzuki Airi et Okai Chisato
スマイレージ絵文字前田憂佳.福田花音 pour les S/mileage Maeda Yûka et Fukuda Kanon

こんなメンバーでやりました絵文字 Nous l’avons fait avec ces membres-là.  
最初はすごく不安でした(笑)(千聖がしっかりしなきゃっ!)って、勝手ながら思ってましたが(笑)Au début, j’étais un peu nerveuse (lol) J’ai pensé égoïstement “Chisato, tu dois faire ça comme il faut!”. (lol)

結果的には、全然楽しかったです絵文字絵文字 Au final, ce fut très amusant.
ダジャレを言うコーナーがあって、そのコーナー絵文字 Il y a une rubrique avec des jeux de mots.
千聖もかなり楽しんじゃいました\(☆o☆)/  Je me suis beaucoup amusé là aussi.

も~めちゃくちゃ楽しかったよお(o^^o) C’était vraiment génial.

明日もお台場で℃-uteパフォーマンスしますので是非会いにきてください絵文字 Demain encore, nous serons à Odaiba pour une performance, venez absolument nous voir.

ではでは
ばいちゃ-こ絵文字 Baicha-ko

°C-ute Corner #75 ~ Airi desu

On est parti pour un long marathon de traduction ! Yosh \o/ On commence par Airi avec son message pour la journée du samedi 1er mai.

-2010/5/2 00:49-  

こんばんわ絵文字絵文字 Bonsoir.
鈴木愛理です絵文字 C’est Suzuki Airi.

他のメンバーの記事にも
あったと思うけど
今日はイベント三昧だったよ絵文字 Je pense que les autres membres en ont déjà parlé mais nous avions 3 events aujourd’hui.

絵文字お台場でイベント  Un event à Odaiba.
絵文字渋谷のタワーレコードさんで  Un event solo au Tower Records de Shibuya.
ソロイベントと
スマイレージと合同でのイベント絵文字 et un event avec les S/mileage.
絵文字…合間に、渋谷のハロー!ショップに
おじゃましたょ絵文字 …Entre temps, on a fait une apparition au Hello! Shop de Shibuya.

色々たのしかったわあ…絵文字 On s’est beaucoup amusé…

あ、写メの説明します絵文字絵文字 Ah, quelques explications sur les photos.
1枚目は…  La première…
お台場でイベントに出演する前に
撮ったよ絵文字絵文字 C’est une photo prise avant la représentation à l’event d’Odaiba.
今、お台場では
グルメパークというのを開催していて  A Odaiba, nous avons fait une démonstration pour Gourmet Park.
スタッフさんが楽屋に
グルメパークで売っている食べ物を
差し入れしてくださいました絵文字 Dans les loges des invités, le staff nous a offert des produits de Gourmet Park.
ちなみに、クレープや
焼きそばはおいしかったし… D’ailleurs la crêpe et les nouilles étaient très bonnes…
ハムを串刺しにしたもの絵文字 tout comme les brochettes de jambon.
肉汁すごくておいしかった絵文字 Le bouillon était super bon.
ちなみに私お気に入りは
もんじゃスティック絵文字絵文字絵文字 Mon préféré reste le stick Monja.
コロッケにもんじゃ焼きが
入ったかんじです~絵文字 On mélange les croquettes avec le monjayaki.
あと、℃-uteメンバーが
めっちゃはまったのは
つけラーメン絵文字絵文字絵文字 Et bien entendu les Tsuke Ramen dont toutes les °C-ute raffolent.

グルメパークはまだ開催してるから
気になるかたは
是非グルメパークへ!!!!絵文字笑 Pour qu’on soit autant emballées par les Gourmet Park, vous devez absolument vous y rendre !!!! lol

2枚目は真野恵里菜ちゃんと
舞美ちゃんと絵文字絵文字 La deuxième est une photo avec Mano Erina-chan et Maimi-chan.  
お台場のイベントで
一緒の楽屋でした絵文字絵文字絵文字 Nous étions ensemble dans les loges de l’event à Odaiba.
毎日忙しそうな真野ちゃん…絵文字 Mano-chan est toujours très occupée…
めっちゃしっかりした
お姉ちゃんみたいです絵文字 Elle a tellement d’assurance, elle est comme une grande soeur pour moi.
私と同じB型だから、Comme on a le même groupe sanguin, B.
逢うとつまらない話しで
もりあがるんだ絵文字絵文字 Elle est toujours pleine d’entrain même quand le sujet est inintéressant.

そして…3枚目絵文字 Enfin… la 3ème.
合間にハロー!ショップに行ったときの
写真絵文字 Une photo pendant que j’étais au Hello! Shop.
憧れのレジうちに挑戦絵文字 Je voulais depuis longtemps essayé de faire un enregistrement en caisse
………難しい、絵文字 …. c’est difficile.
店員さん、めっちゃ打つの速くて
感動しました絵文字絵文字絵文字 J’étais choquée de voir l’assistant faire ça à toute vitesse.
なんかすごく
貴重な体験だったな絵文字 Ce fut une très belle expérience.
その時ショップにいたファンの方とも
少しお話できたし絵文字 J’ai pu parler un petit peu avec les fans qui étaient venus.
また行きたいっ!!!!絵文字 Je veux y retourner !!!!

次いつ出現するか
わからないよ~絵文字わら  Je ne sais pas quand l’occasion se représentera. lol

皆さんに会える日を
楽しみにしてます絵文字絵文字絵文字わら J’attends avec impatience le jour où je pourrai vous y voir. lol

よし絵文字 Yosh
明日もお台場でイベントだっ絵文字 Demain, il y a un event à Odaiba.
楽しむぞ~絵文字 Amusons-nous.

°C-ute Corner #74 ~ THE Hagi-chan desu

On reprend donc les traductions du blog des °C-ute avec un message de Mai daté du samedi 1er mai.
-2010/5/2 00:45-  

おつカレーライス絵文字絵文字 Ostukare raisu.


はぎはぎ萩ちゃんですっ絵文字絵文字(笑)  Hagi est THE Hagi-chan (lol)


今日はなんか盛りだくさん
でしたあ~絵文字(笑)  Aujourd’hui j’ai fait plein de choses (lol)
まぢなんか楽しかった絵文字、Ce fut vraiment fun.

まずねえ~絵文字絵文字 Tout d’abord,
お台場で℃-ute
として出演さして
いただいて絵文字 nous avons été invitées avec les °C-ute pour une représentation à Odaiba.

ソロイベントも
やっちゃいました絵文字 J’ai également fait un event en solo.

んでさあ~
サプライズで
まさかのハロショIN渋谷
で店員として萩原参上して絵文字 Je suis allée jouer, à ma grande surprise, les assistances à la boutique Hello!Shop IN de Shibuya.

みんな℃-uteの
メンバーもねあっでも
まいみちゃんは時間の
都合でいけなかったけど絵文字 Toutes les membres des °C-ute étaient présentes à l’exception de Maimi qui était prise par d’autres obligations.
まあまとめるといつ?どこに?  Pour faire quoi ? Où ça ?
だれが?出てくるか
わからないので
いっぱいハロショ来てくださいね  Qui ? Je ne sais pas où vous sortez mais je vous recommande fortement la boutique Hello! Shop IN.

あとねえ~
初のスマイレージと
℃-uteでコラボしまして!!!!  Nous avons fait notre première collaboration avec S/mileage !!!!
楽しかったよん(^-^)/ C’était cool.


そんな花音と2ショット絵文字 Une photo avec Fukuda.
まぢうちら、苺同盟やし絵文字絵文字 Nous allons former l’union de la fraise.
花音もそろそろまいって  
呼んでほしーな絵文字絵文字 Je vais la rappeler très prochainement.


あと岡井ちゃん  Et avec Chisato-chan,
これはまいがオススメの
グルメパークの食べ物絵文字絵文字 je vous présente ma sélection Gourmet Park.
つけめんだょん絵文字絵文字 Ce sont des nouilles !!

皆さんもぜひ
食べに行ってくださいな絵文字絵文字 Il faut absolument que vous goutiez vous aussi.


でわでわ
萩ちゃんは筋トレするよん絵文字絵文字 Je vais reprendre mes exercices physiques.
ばいばいちゃー絵文字 Bye Bye cha-